KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Гарри Тёртлдав - Легион Видесса

Гарри Тёртлдав - Легион Видесса

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Гарри Тёртлдав, "Легион Видесса" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Что это, мой изумительный, мой желанный? — спросила она в легком замешательстве от непривычной для нее нежности.

— Вспомнил, как ровно год назад, в это же самое время, ругал на все корки Виридовикса за то, что тот загулял с Комиттой Рангаве. И вот я сам, похоже, погрузился в то же безумство.

— Виридовикс?.. Ах да, тот великан с медными волосами… Он находился на службе у римлян… Кажется, он называл себя “кельт”, да?

Уже в который раз Марк поразился ее памяти и вниманию к деталям. Несомненно, эти качества отточила работа над историческим сочинением. Любопытно, что сказал бы Виридовикс по поводу того, что он “находится на службе у римлян”. Что-нибудь запоминающееся, никаких сомнений.

Алипия внезапно засмеялась — она уловила связь между двумя событиями.

— Так вот почему он исчез из Видесса и так неожиданно отправился в степи с Гуделином и этим аршаумом… Как его зовут? Кажется, Ариг. — Она все-таки вспомнила имя.

— Да. Виридовикс сцепился с Комиттой, и та побежала к Туризину с воплями, что ее, бедную, изнасиловали. Виридовикс решил не дожидаться, чтобы узнать, поверил ли ей Туризин.

Алипия презрительно раздула ноздри.

— Комитта начнет склочничать с самим Фосом, когда тот востребует ее душу. Едва ли твой друг был первым, кто задрал ей юбку. И уж точно не последним. Я думаю, мой дядя был только рад, когда она стала слишком неосторожной со своими любовниками и дала ему повод избавиться от нее. — Принцесса тихонько засмеялась. — Без этого у него не хватило бы духу вышвырнуть ее из дворца.

Скавр видел Комитту в гневе и вполне мог поверить последним словам Алипии.

— Кстати, что случилось после того, как из ее постели вытащили халогая? — спросил Марк, вспомнив сценку, виденную им сегодня в Амфитеатре.

— Туризин отправил ее в монастырь за пределы города. Он сопроводил свою “посылку” кругленькой суммой для настоятельницы, чтобы та приняла Комитту. Скандальная репутация скакала впереди бедной шлюхи слишком быстро. Халогай — его звали Вальджос Намазанный Маслом — спешно отплыл на родину. Считалось, что он удаляется в немилости, опозоренный с головы до ног. Однако он увез с собой позолоченный боевой топор и осыпанные драгоценностями ножны с очень дорогим мечом. Всего этого у него не было, когда он прибыл в Видесс.

Грубоватое и скорое правосудие. Очень похоже на Туризина. Марк с мрачной уверенностью подумал о том, что сам он так легко не отделается, когда их с Алипией обнаружат. Алипия не была любовницей, осточертевшей своему царственному возлюбленному; пока у Туризина не родился наследник, только Алипия могла продолжить род Гавров.

Принцесса думала о том же.

— Мы должны сделать все, чтобы нас не раскрыли, — сказала она.

Поднявшись с постели, она направилась к своему платью, которое лежало на полу. Грудь Алипии поднялась и затвердела от холода. Тепло жаровни так и не смогло победить ледяного сквозняка, тянувшего из всех щелей. Скавр любовался красотой Алипии, ее быстрыми, уверенными движениями. Когда она оделась, Марк отбросил одеяло и стал одеваться сам.

— Подожди, — остановила его Алипия. — Будет лучше, если я уйду одна. — Заметив, что он опять помрачнел, она добавила: — Если меня заметят, я просто скажу, что заснула над бумагами в архиве. Этому поверят. Еще и пожалеют бедняжку. А если я вернусь во дворец вместе с тобой, на это сразу обратят внимание — независимо от того, виновны мы с тобой или нет.

Он развел руками, показывая, что сдается.

— Ты опять права. Ты всегда права.

— Я не уверена, что мне это нравится, — отозвалась она, расчесывая волосы. — В любом случае ты ничего не теряешь. Постель такая теплая…

— Даже вполовину не такая теплая, когда в ней нет тебя.

— Да ты рожден придворным. — Она улыбнулась, в уголках ее рта появились ямочки. — А что сказал бы Виридовикс, если бы узнал, что ты спишь с дочерью Императора?

— Он? Поздравил бы меня, не сомневаюсь.

— Молодец. — Алипия обняла трибуна и быстро поцеловала его. — Приятных сновидений и думай обо мне.

Они вместе подошли к двери. Уже взявшись за ручку, она взглянула на него:

— Это только начало, обещаю.

— Знаю. — Он открыл было рот, но тут же захлопнул его и только покачал головой: — Похоже, мне просто нечего больше сказать.

Алипия кивнула и выскользнула из комнаты. Марк тихо затворил за ней дверь.

ГЛОССАРИЙ

латинских и видессианских слов, встречающихся в книге

АГДЕР — старинное королевство, расположенное к северо-востоку от Видесса; одна из провинций Империи.

АКВИЛА — римский боевой штандарт в виде орла с распростертыми крыльями в венке из дубовых листьев, укрепленный на длинном древке.

АМОРИОН — город, расположенный на западе Империи Видесс, оплот религиозной диктатуры жреца-фанатика Земарка, проповедовавшего непримиримую борьбу со всеми еретиками, в первую очередь — с васпураканами.

АНАНКЕ — судьба, рок; “жизнь — самый суровый властитель”.

АНТЕЙ — в древнегреческой мифологии великан, сын бога морей Посейдона и богини земли Геи. Он жил в Ливии, где вызывал на бой чужеземцев. Славился неуязвимостью. Однако он оставался неуязвим только до тех пор, пока прикасался к своей матери-земле. Геракл одолел Антея, оторвав его от земли и задушив в воздухе.

АРАНД — большая равнинная река, главная водная магистраль западных плато Империи.

АРШАУМЫ — кочевой народ, живущий в степях Шаумкиила, за рекой Шаум.

АСТРИС — пограничная река, отделяющая Империю Видесс от Хатриша и земель хаморов.

АХИЛЛ — один из главных героев Илиады. Образцом великодушия считалось его поведение по отношению к троянскому царю Приаму, которому Ахилл отдал тело Гектара, дабы отец мог предать убитого достойному погребению. Ахилл не дожил до победы — был убит предательским выстрелом, и, таким образом, благородство не спасло героя.

БОГ ИЗ МАШИНЫ. — В греческом театре применялись специальные подъемные машины, необходимые для появления на сцене богов. Как правило, внезапное появление бога помогало разрешить ситуацию в драме, которая к тому моменту запутывалась окончательно и становилась безнадежной.

БУККИНАТОР — трубач в римском легионе (буккина, букцина — труба).

ВАРВАРЫ — изначально — наименование любого народа, находящегося вне сферы влияния греко-римской культуры. Презрительное обозначение грубого и некультурного человека.

ВАСПУР — легендарный прародитель народа васпуракан, “первое и самое знатное порождение Фоса”. Поэтому все васпуракане называют себя “принцами”. С точки зрения ортодоксальной видессианской веры Фоса это ересь.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*