Сергей Малицкий - Миссия для чужеземца
— Почему не можем понять?! — воскликнул Хейграст. — Цели как раз очевидны. Уничтожить Эл-Айран. Затопить его кровью.
— Не скажи. — Леганд опустил голову. — Даже арх не идет убивать элбанов, если в его логове пищи больше, чем на пять дней. Никто в здравом уме не завоевывает кладбище, чтобы повелевать мертвыми. Много было зла в этом мире, но никогда еще не было у меня ощущения беспомощности. А оно бывает только от непонимания.
— Кто он? — внезапно спросил Саш. — Кто управляет всем этим. Дагр? Илла? Король Эрдвиз? Есть ли еще какие имена у живущих на этой земле властителей? Если есть кто-то, кто обладает неимоверной силой, он не может остаться незамеченным. Уж не боги ли вернулись в Эл-Лиа?
— Боги? — переспросил Леганд. — Они покинули эту землю.
Он поднялся на ноги, оказавшись неожиданно высоким и стройным. Слишком стройным и бодрым для глубокого старика. Огляделся. Махнул рукой в сторону северо-востока.
— Спать не придется этой ночью. Не скоро мы вновь попадем в священное место. Возможно, многие из нас не попадут сюда больше никогда. Наступает урочный миг. Когда Алатель окрасит лучами юго-восточный склон Меру-Лиа, я отправлюсь на остров снов. Прежде чем продолжить наш разговор, я должен знать, кто последует за мной.
— Какой остров снов? — спросил Ангес. — Опять куда-то идти? Или даже плыть? Я уж думал, что мы поговорим и отправимся каждый по своим делам. Я вот обещал привести Тиира к священному храму и показать ему огонь Эла. Конечно, и от проводника и охраны я бы не отказался, но платить мне особенно нечем, так что…
— Подожди, Ангес, — поднял руку Леганд, — выслушайте меня. Я коротко говорил о вас с Хейграстом. Вы прошли вместе некоторые испытания. Все вы заслуживаете доверия. Но у каждого из вас свои цели. Я вовсе не вынуждаю их менять. Те, кто изначально направлялся на этот холм, служат общему делу. Мы не тайный орден. Не заговорщики. Не вражеские лазутчики. Мы друзья. Элбаны, которые обеспокоены судьбою Эл-Лиа. Там наверху, где вы видите только развалины могильника Лея, есть нечто, остающееся в неприкосновенности с тех времен, когда боги уходили из этого мира. Те, кому ненавистно все, связанное со священным пламенем Эла, лиги лет назад разрушили древний могильник. Так же сегодня днем их слуги сожгли священное дерево смараг, защищавшее Мерсилванд от злого колдовства. Но то, что хранится на этом холме, неподвластно врагу, каким бы могущественным он ни был. До тех пор пока в Эл-Лиа остаются бессмертные дети Эл-Лоона, у них есть возможность вернуться домой. Здесь проход для них.
— И каждый, кто войдет в него, сможет увидеть священное пламя Эл-Лоона? — Тиир в нетерпении вскочил на ноги.
— Нет, — ответил Леганд. — Пламя — да, но не священное пламя Эл-Лоона. За этим проходом остров снов, на котором есть кое-что. В том числе и пламя, через которое надо пройти. Не каждый может войти туда. Не каждый вошедший вернулся оттуда живым и невредимым. И ни один смертный не сможет попасть с острова снов в Эл-Лоон. В Эл-Лиа это доступно только валли и мне.
— Почему же они не уходят? — прошептал Дан.
— Наверное, потому, что им не все равно, что происходит с Эл-Лиа, — ответил Леганд.
— Зачем же туда идти? — спросил, недоверчиво косясь на развалины, Ангес. — Погулять по острову? Или там нужно спать?
— Там есть кто-то, кто способен показать истину. Всю истину или ее край, — объяснил Леганд. — Ищущий спрашивает и получает ответ. Я могу открыть проход в миг восхода Алателя, но свой вопрос давно уже задал. Хейграст и Лукус тоже были там в свое время. Они останутся у входа. Псу там делать нечего. Я должен знать, кто пойдет вместе со мной.
— Я — нет, — отмахнулся Ангес. — Любопытство, конечно, мучит, но лучше пусть любопытство, чем боль от ожогов. Я вообще не люблю необязательные приключения. К тому же и священный престол не одобрил бы, если б я попытался проникнуть в Эл-Лоон с черного хода. Я вас здесь подожду.
— Саш? — спросил Леганд.
— Да, — ответил Саш. — Я здесь для этого.
— Тиир? — обернулся к воину Леганд.
Воин расправил плечи, зачем-то нащупал рукоять меча и кивнул утвердительно.
— Линга? — обернулся к деррке Леганд. — Хейграст сказал, что ты выполнила свою работу. Что ты мне скажешь?
— Я хочу идти вместе с вами, — тихо, но твердо проговорила девушка.
— А я? — срывающимся голосом спросил Дан.
— Эй, парень! — удивленно воскликнул Леганд. — Неужели ты думал, что я забуду тебя спросить? Когда воины выходят на дорогу, они не делятся по возрасту и силе. Только собственная воля расставляет их по местам. Правильно ли я понял, что ты идешь?
— Да, — кивнул Дан.
— Что ж, — осмотрел всех Леганд. — Со мною четверо, трое и пес остаются здесь.
— Вот здесь все и произошло, — прошептал Леганд, закрывая книгу Саша, которую он только что просмотрел у костра.
С равнины накатывал сладкий сон, но Дан тер переносицу пальцами и не сводил с Леганда глаз. Тот поднялся и пошел к мертвому роднику.
— Вот она, — вздохнул старик, обернувшись к столпившимся за его спиной друзьям. — Главная тайна Эл-Лиа. Один мудрец как-то сказал мне, что есть нечто, влекущее в Эл-Лиа бессмертных, как бабочку огонь. У этого родника началась история древнего Эл-Лиа: мира, в котором боги жили рядом с элбанами. У этого родника и закончилась. Хотя и высох он только после Большой зимы. Но мертв был уже давно.
— Источник сущего? — неожиданно спросил Ангес. — Настоятель священного престола, взывая к Элу, просит для каждого элбана испить из источника сущего.
— Теперь его здесь нет, — покачал головой Леганд. — Когда утро времени только брезжило над горами и равнинами Эл-Лиа и Ожерелья миров, Эл привел сюда пятерых молодых богов и, зачерпнув из источника священной чашей жизни, дал отпить каждому. Затем разбил чашу, потому что только с ее помощью можно было отведать подлинный вкус влаги этого родника, а боги остались владеть пятью мирами. Эндо — Эл-Лиа. Бренг отправился в мир Дэзз. Аллон в Дье-Лиа. Наин в Хейт. Мнга в Мэллу. А Эл бросил осколки чаши в реку сущего, которая омывает все миры, как острова, и удалился в Эл-Лоон, откуда взирает на происходящее.
— Это легенды, — подал голос Ангес. — И хотя ни одно дерево не избежало участи быть семечком или черенком, с чего ты взял, мудрец, что боги, а уж тем более сам Эл, напоминали элбанов? И обо что он разбил чашу жизни? Древние книги рассказывают, что она была изготовлена из фарлонга! Невозможно разбить фарлонг!
— Нет ничего невозможного для Эла, — заметил Леганд. — Эл сотворил чашу, и только он мог ее разбить. Но Эл не преступает законы этого мира. Если ты читал древние книги, должен был вычитать там и иное. Приходя в мир элбанов, бог должен выглядеть как элбан и соизмерять свои действия с законами элбанов. Все это в прошлом. В конце первой эпохи Эл-Лиа боги покинули Ожерелье миров. Зло пришло в этот мир. Здесь Бренг, бог Дэзз, отрубил голову богу Аллону, который склонился над родником, чтобы зачерпнуть светильником Эла сущее и сделать по глотку в знак примирения с Бренгом. И это главная загадка Эл-Лиа.