KnigaRead.com/

Джеймс Клеменс - Звезда ведьмы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джеймс Клеменс, "Звезда ведьмы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Каст стряхнул всадников со спины. Хант, который уже наполовину спешился, упал на песок, продолжая прижимать к себе детей.

Освободившись от тяжести, дракон одним прыжком покрыл расстояние до Сай-вен и яростным ревом бросил вызов чудовищам.

Твари замедлили бег, позволяя Сай-вен опередить их.

«Беги к Ханту!» — проревел Каст.

Не возразив ни единым словом, женщина пробежала под одним из крыльев, пригнувшись, чтобы случайным касанием не сделать из дракона человека.

«Берегись, любовь моя!» — мысленно воззвала она на ходу.

Но он не думал сейчас об осторожности. Ярость дракона вырвалась на поверхность и затопила его разум. Гнев пылал в крови. Все внимание Каста сосредоточилось на врагах.

Будто предвосхищая его намерения, первая отвратительная тварь распахнула пасть со сверкающими зубами и попыталась достичь горла дракона. Но они, похоже, не знали, с кем имеют дело. Каст поймал чудовище на лету, сжал изо всех сил, вонзая клыки поглубже. Встряхнув противника и с удовольствием услышав треск его костей, Каст зашвырнул обмякшее тело в залив.

Еще две твари напали одновременно. Одна метила в подбрюшье, вторая норовила схватить дракона за шею.

Первого нападавшего Каст отбросил в сторону ударом крыла, второго перехватил лапой с серебряными когтями и вдавил в песок, навалившись на него всем весом. Но отлетевшая тварь вскочила и вновь упрямо атаковала дракона, но лишь для того, чтобы встретить смерть в его челюстях. Каст перекусил ей шею и отбросил на песок безголовое дергающееся тело.

— Каст! — закричала позади Сай-вен.

Резко повернувшись, он увидел, что четвертое чудовище ускользнуло, пока он дрался с остальными, и теперь плюхало по мелководью, направляясь к более легкой добыче.

Хант пятился по берегу, прикрывая собою детей и Сай-вен. В одной руке он сжимал меч, а в другой — маленькую ладошку Шишон. Они держались друг друга, не осмеливаясь разорвать связь.

Тварь бросилась на людей. Хант попытался уклониться, но оступился, споткнувшись о ногу Шишон. Они повалились на песок.

Родрико остановился в шаге перед ними, застыв от ужаса. Сай-вен, которая тоже упала на колени, потянулась, чтобы убрать малыша с пути твари, но та уже взвилась в воздух, выбрав своей целью беззащитного ребенка.

С отчаянным криком мальчик выставил вперед свое единственное оружие — пурпурный цветок.

— Родди! — в ужасе закричала Шишон.

Каст мчался к ним по берегу, но видел, что ему не успеть.

Тяжелое чудище обрушилось на ребенка.

— Родди!

Но вместо того, чтобы быть расплющенным громоздкой тушей, Родрико остался стоять, окруженный фигурой твари, которая неожиданно превратилась в дымовой двойник самой себя. А потом очертания утратили форму, став не более чем облаком.

В дыму ярко сиял цветок Родрико, лепестки распустились, открыв сердцевину. И дым, казалось, всосался в бутон, а мальчик продолжал стоять на песке, целый и невредимый, сжимая в ладошке стебель.

Сай-вен подхватила его на руки.

— Родрико, с тобой все хорошо?

Каст наконец оказался рядом с ними.

— Магия цветка спасла его, — проговорила Сай-вен.

Каст проворчал недоверчиво:

«А может, мальчик спас сам себя? Он ведет род от ужасных призраков гримов по материнской линии».

— Магия ядовитого дыма этого острова, — кивнула мер’ай, — должно быть, позволила проявиться этой части его сущности. Он сумел вытянуть душу из живого существа.

«Как вытащил Рагнар’ка из меня».

— А сималтра из меня.

Каст оглянулся на побережье, опасаясь магии, сочащейся здесь через трещины, как пот у больного лихорадкой. Он ожидал появления неизвестных новых чудовищ.

Вдруг отдаленный грохот нарушил тишину. Земля под их ногами вздрогнула. А после снова загрохотало.

Повернув голову на восток, Каст увидел, как весь склон горы окутался вспышками молний.

— Что происходит? — спросила Сай-вен.

«Корабли элв’инов атаковали чудовище в воротах. Начинается сражение».

Хант быстро объяснил ей, что нужно делать, пока дракон поглядывал по сторонам — нет ли врагов.

— Пока они нападают, — сказала мер’ай, — нам лучше проводить Ханта к одному из столбов дыма. Дальше, за песком, начинаются трещины. Я нашла их, осматривая окрестности.

«Предполагалось, что ты будешь прятаться», — рассердился Каст, поняв, как ее обнаружили прыгучие твари.

Сай-вен хмуро глянула на него и молча пошла вперед.

Он зарычал и тяжко вздохнул. Да, она не из тех, кто выполняет чьи-либо распоряжения. Впрочем, у него не было особых причин жаловаться — если бы Сай-вен покорно слушалась мать, то они никогда не повстречались бы.

Его подруга тем временем обогнула скальный выступ и указала на узкую трещину, над которой змеилась тонкая струйка дыма.

Пока Каст сторожил их, Хант сунул кулак в дым. И незамедлительно ощутил воздействие магии. Он задохнулся, задрожал. Шишон, державшая его за руку, отлетела прочь.

Сын главного шкипера со стоном упал на колени и бесконечно долго извергал на песок содержимое желудка. Кровь нитями тянулась от его губ. А он все стоял и стоял на четвереньках, сотрясаясь всем телом, взмокший от пота, в то время как дети испуганно жались к Сай-вен.

Наконец он сел на пятки, вытер рот рукавом.

— Хант? — осторожно спросила Сай-вен.

Он просто кивнул. Шишон вырвалась из рук мер’ай, бросаясь к своему другу и защитнику.

— Червей больше нет!

«Мы можем быть уверены?» — мысленно поинтересовался Каст.

«Нам следует доверять Шишон. Она знает наверняка. — Глаза Сай-вен светились теплом. — Как и ты знал обо мне».

Каст смотрел на нее и мечтал о прикосновении, которое вернет его в человеческий облик, чтобы обнять любимую женщину. В ее взгляде он прочитал то же желание. Но пока им грозили многочисленные опасности, дракон был их защитой. Они не рискнули бы лишиться его.

Хант поднялся, пошатываясь, но довольно быстро восстановил равновесие.

Далекие раскаты грома теперь следовали один за другим почти без промежутков. Сейчас, когда его спутникам ничего не угрожало, Каста так и подмывало слетать поглядеть — что же там происходит, почему дрожит земля под ногами и грохочут небеса.

«Вскоре появятся драконы, чтобы отвезти вас в безопасное место», — мысленно сказал он своим подопечным.

— Только Ханта и детей, — возразила Сай-вен, поворачиваясь спиной к нему. Из сумки, которую передал мастер Эдилл, она вытащила длинную поблескивающую одежду. — Это наряд из рыбьей кожи, — пояснила она. Мой народ использует его для плавания под водой. С перчатками и капюшоном он закрывает все тело.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*