Надежда Федотова - Капкан для Гончей
И, с неприязнью посмотрев друг на друга, умолкли. Ивар вздохнул и посмотрел на лорда Манро:
- Сир... Вы бы отодвинулись от огня подальше...
- Ничего, за меня не бойся,- ухмыляясь, потер руки сир Нокс.- И за Роджера тоже!.. Этот хлыщ нам не угроза, я его голыми руками...
- Вот как раз это я и имел в виду,- медленно кивнул Ивар. Лорд Манро медленно поднялся и начал отступать к двери. Сир Нокс покачал головой:
- Ой, не советую! Там воинов-то поболе!.. Чего стоишь, МакЛайон?! Брать надо! Сбежит!
- Ну, во-первых - у вас такие бойцы, что никуда он из замка не денется,- серые глаза королевской ищейки остановились на бородатом лице ближайшего соседа.- А во-вторых - бежать ему без надобности. Вчера я сказал вам, что мятежник - он. А лорду Манро сказал, что это - вы. Так вот, ему я не соврал...
- Что?..- переспросил сир Нокс, изумленно моргнув.- Ты на что это намекаешь, гончая?!
- Я не намекаю,- ровно ответил Ивар.- Я прямо обвиняю вас, лорд Нокс Маккензи, из клана Маккензи, в том, что это именно вы организовали заговор против короны! И в том, что также соблазнили на это лорда Питера Мюррея, которого, не чинясь, собственноручно же прирезали, когда почуяли опасность. Ну, про подкуп моего волынщика и Ножей я даже говорить не стану - оно и так ясно... Удивили вы меня, сир, очень удивили. С вашим-то умом - и не догадаться, для чего на самом деле вас сюда позвали?..
- Да ты с ума сошел!- начал подниматься с кресла взбешенный лорд. Совершенно сбитый с толку лорд Грант, на всякий случай отодвинув свое кресло подальше от камина, потрясенно переводил взгляд с одного соседа на другого. Бывший королевский советник положил ладонь на рукоять меча и посмотрел на Маккензи:
- Сядьте, сир. Я вам не Мюррей. Лоуренс, дверь!
- Сделано,- кивнул тот, быстро и бесшумно опуская в паз тяжелый засов. Нокс Маккензи, оглянувшись, стукнул кулаком по колену:
- Да вы оба рехнулись, что ли?!
- Отнюдь,- отозвался лорд МакЛайон.- И довольно уже изображать оскорбленную невинность, сир! Не спорю, вы на удивление органично вписались в роль этакого прямолинейного бесхитростного вояки, но мне, признаться, этот спектакль уже порядком надоел... Вы ведь умный человек, лорд, и вы понимаете, что, не будь у меня веских доказательств, я не рискнул бы выдвигать такие серьезные обвинения. Но, к счастью, доказательства у меня есть.
- Да что ты говоришь?..- ехидно буркнул тот.- И какие же?
- Печать лорда Мюррея. Она у вас, кстати, не с собой?.. Хотя нет, думаю, это навряд ли - слишком уж компрометирующая вещица! Я бы лично такую спрятал надежном месте... Но речь не обо мне. Вас сгубила собственная жадность, лорд. Вы обобрали мертвого Мюррея до нитки, не побрезговав даже кольцами, включая и фамильную печатку. А позже, услышав, что покойный вовсю занимал деньги у соседей, быстренько сообразили, как можно обратить это себе на пользу. Не учли вы только одного: когда бедняга Мюррей, защищаясь, прикрыл рукой горло, ваш кинжал распорол ему кисть и оставил ощутимую царапину на гербовой печатке. След глубокий, и он прекрасно виден на оттиске, который стоит внизу поддельной закладной, что вы предъявили леди Кэтрин. Вечером накануне своей смерти сир Питер ставил печать на договоре аренды, и тот рисунок целехонек. А в день убийства лорд Мюррей ничего не подписывал... Почерк жертвы вы подделали знатно, но эта единственная царапина выдала вас, сир, с головой!..- он помолчал и добавил с усмешкой:- Кроме того, та ядовитая гадость, что вы рассыпали по опушке, чтобы сбить со следа Творимира, тоже говорит о многом. Вы ведь знали, кто он на самом деле? От Томаса или от Ножей - неважно, но вы знали! Соответственно - подготовились...
- Что за чушь ты городишь, МакЛайон?.. Какое мне дело до этого твоего...
- Теперь уж, понятно, никакого,- усмехнулся, перебив его, Ивар.- Но я еще не закончил... Последнее - мой волынщик, он же - ваш шпион, перед смертью успел-таки кое-что мне сказать. Жаль, выговорить имя нанимателя у него сил уже не хватило, но я узнал, что имя заговорщика начинается на 'Ма'. Маккензи, Манро, МакДональд... Да, это мало что давало. Однако важно не имя. Том сказал, чтобы я этому человеку 'не верил'. А из вас троих я доверял только вам, сир Нокс! Старый друг отца, глава про-королевского клана, добрый сосед... Все указывало на вас. Мне не хватало только вещественных доказательств. Но теперь, благодаря лично вам и отдельно - вашей жадности, они у меня есть.
- Нет у тебя ничего,- помолчав, сказал Маккензи.- Потому что и быть не может! Дурак ты, МакЛайон,- он откинулся в кресле и разочарованно взглянул на Ивара:- Не на того Кеннет ставку сделал... Я мятеж плету? Я Мюррея прирезал?.. И я же, ко всему прочему, мертвеца после обокрал? Ты думай, что говоришь, лорд! Думай, кому ты это говоришь!.. Вот я сейчас встану - да прямиком в Стерлинг, к государю... И расскажу ему, какой бред ты несешь!
- И вы думаете, его величество вам поверит?!- усмехнулся сир Лоуренс. Нокс Маккензи пожал плечами:
- А кому ж ему еще верить, как не родному брату старого товарища, что его на трон когда-то посадил?.. Этому, что ли, с ума спрыгнувшему?- он помолчал и задумчиво добавил:- А может, ты и придумал всё это, а, МакЛайон? А что, мозгов хватило бы. Ты ж у нас первый после короля?.. Патрик умер, наследников у Кеннета нету...
- Окстись, Нокс!- не выдержал молчавший до сих пор лорд Грант.- Он же советник его величества!.. И воспитанник государя, к тому же!
- Ну дак тем более, ему и карты в руки...- тяжелый взгляд горца остановился на Иваре.- Первый советник, глава Тайной службы! Королевская гончая! С такой на поводке государю бояться некого... Кроме самой гончей. А что ты рот раскрыл, Роджер? Я на свадьбе, когда короля-то отравить пытались, и близко не сидел! А кто сидел? Лорд МакЛайон.
- Так ведь свидетели есть, что волынщик это!
- Да? А чей волынщик-то? Лорда МакЛайона!.. Кто Мюррея в ловушку загнал? Опять же, лорд МакЛайон... А ты, сосед,- Нокс обернулся и посмотрел на бледного Манро,- выходит, соучастник. А что, у тебя ведь и повод был, ты ж у нас однолюб!.. Спелись?
- Послушайте, вы!..- сира Лоуренса даже затрясло от злости.- Только не надо еще и Кэтрин сюда впутывать!
- Не больно и хотелось,- пожал плечами лорд Маккензи и медленно поднялся:- С меня хватит. Я больше эту чушь выслушивать не намерен! Мне домой пора, коней седлать да в Лоулэндс к королю собираться...
- Вы никуда не пойдете!- выступил вперед лорд Манро, выдергивая из-за пояса кинжал. Ивар поднял руку:
- Лоуренс, спокойно. Сир Нокс, не стоит этого делать. Вам же будет хуже. Вы проиграли, признайте это!
- Еще чего,- набычился тот.- Манро, по-хорошему прошу - уйди с дороги... А ты, МакЛайон, в другом месте сказки свои рассказывать будешь!..