Mona Lisas Nemo - Золотые Небеса. Полёт Одной Птицы
Хозяйка харчевни встрепенулась, бросила беспокойный взгляд наверх.
- Дед мой заболел, девяносто шестой год ему, всё ходил крепкий, поговаривал: "Когда перестану работать, тогда и помру. Тогда и в землю зарывайте". Дрова колол, на охоту ходил, а теперь захворал и ничего не помогает. Вы тут посидите, а я сейчас.- С этими словами Кошна заспешила вверх по крутой лестнице.
Вновь раздались стоны и проклятья. Затем проклятья прекратились и только резкий затихающий голос что-то бормотал на втором этаже.
Лант поднялся с лавки, на мгновение задержав взгляд на Мэроу.
- Если увидишь Тиену, не дай ей уехать.
Мэроу кивнул, положил руки на стол, и тогда Лант поднялся вверх по лестнице вслед за хозяйкою харчевни.
На втором этаже было всего две двери, и только из-за одной слышалось приглушённое бормотание. Лант постучался. За дверью тут же притихли, последовали быстрые шаги и розовощёкая хозяйка недоумённо уставилась на стоящего перед нею.
- Я разбираюсь в травах,- пояснил Лант и видя, что женщина по-прежнему молча преграждает путь в комнату, добавил:
- Меня учили готовить разные целебные настойки и мази.
- А,- протянула Кошна не сразу сообразив, всё ещё вопросительно смотря на Ланта. Но в сторону всё же отошла, давая возможность тому пройти внутрь.
Комната была маленькой, двое с трудом помещались у узкой лавки, на которой и лежал старик: большие синие мешки залегли под умными глазами, кожа была белой точно мука и жёлтые пятна покрывали шею и иссохшие руки. Старик дышал часто и нервно, быстро вращая глазами из стороны в сторону.
Тяжёлый, удушливый запах, перемешанный с запахом разных трав, обещал стать невыносимым к полудню.
- Кого ты привела?- строго спросил старик, обращая пристальный взгляд на Кошну, которая словно сделалась меньше при виде деда. Затем старик вновь посмотрел на Ланта, стоящего прямо перед ним.- Не гоже тебе смотреть, иди себе, рано ещё думать, рано видеть.- Не смотря на слабость и вялость попыток пошевелиться, всё же было нечто крепкое и непреступное в этом теле. Как камень в ручье, крепкий сверху, песчаный внутри, и вот уже вода добралась до его сердцевины.- Рано.
- Он травник,- сказала внучка, вытирая и без того чистые руки об передник.
- Травник говоришь,- голос стал ещё твёрже.- А что мне травники?- Наша Лоя сколько настоек давала, сколько трав приносила да поджигала.- Старик с трудом облизал пересохшие губы.- Что можешь ты, когда сам ещё вчера только из яйца вылупился?- И он улыбнулся.
- Я могу попытаться,- заметил Лант, садясь без приглашения на край лавки, спиной к Кошне.- У вас не найдётся настойка лопуха с корнем ордры?
- Нет, такой нет,- тут же отозвалась Кошна.- Разве у нас такая растёт?
- На западе, в дубовой роще у гор. А мази из семян раморы?
- Нет такой.
- Может, есть смородиновая настойка?- невозмутимо поинтересовался Лант.
- Конечно!- обрадовалась Кошна.- А что, ею лечат? Так если б знали давно б...
- Принесите, а я пока пятна посмотрю.
- И ничего больше?- с готовностью спросила Кошна.
- Да, в блюде разложите сосновые иголки и сено, поставьте свечу. Только, иголки выложите по три.
- Ну, по три так по три. Я их хоть ручейками выложу. Ты только скажи, оно поможет или так... А то по три, что по три, при чём по три... Смотри мне, издеваться не вздумай.
С этими словами Кошна, не забыв нахмурить брови, вышла из комнаты.
- Настойкой поить вздумал?- старик так расхохотался, словно и не шёл к сырой земле в объятия.- Уморил. Побольше бы таких травников. Слушай, целитель, чего настойку-то, у неё в погребе и крепче есть. Да боюсь, одуреешь, птенчик.- Старик попытался рассмеяться.- Хворей ты не видел последних, так ведь? Не видел и радуйся, постучатся в твои двери ещё. Жди только, всё равно рано или поздно постучатся.
- Когда вы перестали ходить?
- В целителя играем, не наигрались... Ишь, почтительный какой, ох не похож на деревенского. Носом чую, хитришь.
- Так когда?
- Как дрова принёс, так лёг и не встал.
- А до того что?
- Дрова рубил. Лихо рубил. Не то что эти сопляки. Как топор держат, а размахиваются, точно дерево на них зубастой пастью кинется. А ведь с бородами, лица грозные. Пошли не то, что раньше, бывало только топором дерева коснёшься, а оно уже падает. Да такое, без сучка, без веточки лишней - всё крепкое, напитанное земными соками. Из одного такого дерева дом строили. Целый дом из одного ствола.
- А до дров?
- Лис цапнул. Чёрный, подлюка, злобный и длинный. Ух, змей!
- Хомхор.
- Какой такой хомхор?
- Злобный и длинный,- не моргнув, пояснил Лант.- Только это не лис. Такие только в горах живут, они одиночки, в стаи к полной луне собираются. Этот видно молодой, детёныш. Потерялся, а вы его напугали.
- Не пугал я эту гадюку в шерсти! На хвост наступил, было, так то ж зашипит, как ухватит за пятку, сапог прокусил. Добротный такой сапог.
- Хомхоров лучше не злить. Они ядовитые, когтей нет.
Лант положил руку на грудь старика. Тёплая ладонь легла на обтянутые кожей кости, легла - и стала ещё теплее.
Старик затих, разморено вздохнул и сонно прикрыл глаза.
Когда Кошна вошла дед крепко спал, даже во сне нахмурив изборождённый глубокими морщинами лоб.
- Он на поправку пошёл,- вставая с лавки сказал Лант.- А когда проснётся, напоите настойкой и пусть спит пока сам встать не захочет.
- На поправку идёт, говоришь?- Недоверчиво протянула Кошна, упирая в бок широкое блюдо, точь-в-точь приготовленное согласно указаниям Ланта.- Ты меня зачем иголки посылал укладывать?
- Нужно проветрить комнату,- напоследок сказал Лант.
Отойдя в сторону, всё ещё не опуская брови, Кошна дала Ланту выйти и спуститься вниз следом.
Мэроу за столом не было. Выйдя на улицу Лант не сразу увидел друга. Тот стоял в центре деревенской площади, окружённый кольцом мужчин в кожаных доспехах - ничего и близко деревенского в том как эти незнакомцы держали себя и смотрели с каменными лицами на задержанного - не было.
- А я, по-вашему, на мага похож?- зло бросил Мэроу.
- Ты, змеёныш, перья то не расставляй,- один из наёмников сделал шаг вперёд, многозначительно вертя в руках короткий меч. Ледяные серые глаза обратились к собравшимся жителям деревни.
Мужчины сурово тянулись руками к тяжёлым топорам, женщины с не менее грозными лицами прятали детей за спины. А те дети, что поменьше, с любопытством, перемешанным со страхом, исподлобья взирали на непрошенных чужаков.