Даниил Аксенов - Победитель
Михаил без задержек проследовал к покоям Аррала. Распахнув массивную коричневую дверь, он сделал шаг внутрь и замер, пораженный. Король ожидал увидеть многое, но точно не то, что находилось сейчас перед ним. Аррал действительно занимался изготовлением амулетов Террота. Но как он это делал!
Прежде всего, любой входящий мог услышать доносившуюся из покоев музыку. Довольно неплохую музыку, надо сказать. Учитывая отсутствие магнитофонов и приемников в мире Горр, король тут же сделал вывод о том, что в комнатах Аррала наличествуют музыканты. Числом не менее пяти, судя по доносившейся мелодии.
Кроме музыки привлекало внимание пышнейшее убранство покоев. Оно было столь же роскошно, сколь и бездарно. Могло показаться, что кто-то стащил сюда все вещи, представляющие собой хоть какую-то ценность, нисколько при этом не заботясь, чтобы они подходили к друг другу. Здесь были диваны и стулья самых разных цветов, шкафы разнообразных стилей, ковры, резко контрастирующие как с диванами, так и друг с другом. Особенно поражало обилие светильников. Они, совершенно непохожие друг на друга, заполонили все углы и свободные от шкафов и диванов стены. Их можно было заметить даже на потолке. Там бронзовые светильники располагались тоже в хаотичном порядке по пять-шесть штук на комнату. Разумеется, они излучали свет, представляя из себя обычные двухфункциональные амулеты. К счастью, все светильники были амулетами одного вида, но все равно даже Михаил бы поостерегся находиться долгое время в непосредственной близи с таким количеством амулетов. Но, похоже, Арралу было все нипочем.
В соседней комнате посередине столь же нелепого убранства на диване восседал сам владелец покоев. Он был окружен музыкантами и толпой танцовщиц. Последнее сразило Михаила наповал.
Полуобнаженные девушки довольно хорошо двигались в такт мелодии, что навело короля на мысли о том, что их услуги стоят недешево. Аррал же, совершенно не обращая внимания ни на музыкантов, ни на девушек, ни на вошедшего короля, спокойно работал над амулетами. Перекладывая тонкие кожаные доспехи из кучки «заготовок» слева в кучку готовой продукции, располагавшейся справа. За его спиной находился охранник, которому вероятно была поручена задача транспортировки «заготовок» и готовых изделий. Охранник, в отличие от Аррала, изо всех сил «глазел» на танцовщиц.
То, что Верховный ишиб изготавливал секретные амулеты в присутствии других людей, не являлось проблемой. За его действиями было невозможно проследить с должной эффективностью, как невозможно, наблюдая за действиями программиста, пишущего заплатку к программе, написать ту же самую заплатку к другой программе так, чтобы она была действительно полезной. Конечно, обладая феноменальной памятью, воспроизвести «текст» легко, трудность лишь в том, что для другого объекта «текст» будет полностью бесполезен. Нужно не копировать, а точно знать, что делаешь.
Но при взгляде на эту картину Михаил почувствовал, что нуждается в немедленном объяснении происходящего.
— Приветствую, Верховный ишиб, — официально сказал он.
Его голос был холоден, но это не произвело на Аррала никакого впечатления.
— Приветствую, твое величество, — ответил старик, отрываясь на секунду от доспехов.
Верховный ишиб, как и Верховный жрец, имел право не вставать в присутствии королей. Михаил сам утвердил перечень привилегий, полагающихся этой должности. Охранник же вытянулся в струнку, подобострастно пожирая глазами короля.
— Аррал, что здесь происходит? — спросил Михаил, продолжая оглядываться. — Что в твоих покоях делают музыканты, танцовщицы и откуда взялась эта жуткая мебель?
Голос короля был ровен и спокоен. Но музыканты, видимо, уловили только им заметные интонации, потому что тут же прекратили игру и опустили инструменты. Девушки тоже перестали танцевать и сгрудились ближе к аккомпаниаторам. По одному этому движению Михаил сделал автоматически вывод, что танцовщицы и музыканты знают друг друга и, возможно, всегда работают вместе.
— Ничего не происходит, твое величество, — удивленно ответил Аррал. — Просто я живу так, как должен жить любой великий ишиб. Особенно, с таким абом, как у меня.
Михаил недоуменно нахмурился. Он все еще не понимал.
— А почему любой великий ишиб должен жить так? Под музыку и в окружении странных диванов?
— Ну как же, — еще больше удивился Аррал. — Если есть большой аб, то должна быть роскошь! Иначе какой от него прок?
Лоб короля разгладился. Он понял. Бедный старый Аррал, который всю жизнь мечтал о лучшей доле, но не мог даже ясно представить себе, как она должна выглядеть.
— Аррал, а тебе лично нравятся эти вот ковры, эта вот музыка и эти вот… гм… девочки?
— Ну, не то, чтобы нравятся, — протянул старик. — Музыка могла бы быть и получше, в смысле, потише, незаметнее, ковры вообще пыль собирают, а девочки… ну, девочки были бы хороши… лет сорок назад. Не то, что я с ними не могу… могу, ишиб все-таки. Но не хочу!
— Почему же тогда ты не избавишься от всего этого?
— Как же можно! — воскликнул Аррал, — Надо мной ведь будут смеяться! Скажут, что великий ишиб, а живет, как нищий.
— А как же, по-твоему, живут короли? — поинтересовался Михаил.
— В еще большей роскоши, — с готовностью ответил Аррал.
— А если нет, то над ними тоже будут смеяться?
— Как же можно смеяться над королем? — укоризненно спросил старик. — Это очень опасно!
— А смеяться над Верховным ишибом, владеющим секретом молний, не опасно?
Аррал замолчал. Такая мысль просто не приходила в его голову. Он всегда мечтал, что будет жить именно так, когда станет великим ишибом. Мечтал, когда был ребенком, потому что став взрослым, он понял, что великим ишибом ему не быть. Поэтому, совершив внезапный скачок от деревенского знахаря до Верховного ишиба королевства, Аррал просто не знал, как живут великие ишибы на самом деле. Посмотреть было не на кого, спрашивать не хотелось, поэтому старик решил, что его положению должна соответствовать роскошь. Очень большая роскошь. Больше, чем ему самому было необходимо, хотя Аррал совсем не являлся сторонником спартанского образа жизни.
— Вот что, — добавил Михаил. — Очень советую тебе обустроить тут все по своему вкусу. А если не знаешь, как сделать так, чтобы все смотрелось хорошо, то спроси у кого-нибудь.
— Тогда я отпущу музыкантов и танцовщиц, — вздохнул старик.
— А сколько ты им платишь?
— Десять монет серебром в день. Они из бывших рабов, не берут много. Собирались уходить из дворца, но я перехватил.
— Это не обременительно для нас, — решил Михаил. — Отправь их лучше к Ксарру, он найдет им применение. Судя по первому впечатлению, они неплохие. Жаль будет, если покинут Парм.