Баркер Клайв - Пятый доминион
- Я ни разу не видел Сартори, - сказал человек. - Что с ним случилось? - Он присел на корточки рядом с Чэнтом и внезапно ухватил его за волосы. - Я спрашиваю тебя, что случилось с твоим Маэстро? - продолжал он. - Кстати сказать, меня зовут Дауд. Ты не знаешь моего хозяина, лорда Годольфина, а я никогда не встречался с твоим. Но они исчезли, и ты здесь ищешь, чем бы тебе заняться. Но искать больше не придется, если будешь слушать меня внимательно.
- Это ты... ты послал его ко мне?
- Ты меня очень обяжешь, если будешь выражаться несколько конкретнее.
- Я говорю об Эстабруке.
- Да, это так.
- Ты послал его ко мне. Но зачем?
- Это долгая история, голубок ты мой, - сказал Дауд. - Я бы тебе рассказал всю эту печальную повесть, но у тебя нет времени слушать, а у меня не хватит терпения объяснять. Я знал о человеке, которому нужен убийца. Я знал о другом человеке, который имеет с убийцами дело. Давай все это так и оставим.
- Но как ты узнал обо мне?
- Ты вел себя неосторожно, - ответил Дауд. - Ты напивался на день рождения королевы и начинал болтать, как ирландец на поминках. Понимаешь, радость моя, рано или поздно это должно было привлечь чье-то внимание.
- Но иногда...
- Я знаю, тебя охватывает приступ меланхолии. Это бывает со всеми нами, радость моя, со всеми. Но некоторые предаются печали у себя дома, некоторые, - он отпустил голову Чэнта, и она стукнулась об пол, - устраивают спектакли для публики, как последние мудаки. Ничто не проходит бесследно, радость моя, разве Сартори тебя этому не учил? У всего есть свои последствия. Ты, к примеру, затеял это дело с Эстабруком, а мне надо за этим пристально наблюдать, а то, не успеем мы и рта раскрыть, как по всей Имаджике пойдут волны.
- ... Имаджика...
- Да, по всей Имаджике. Отсюда и до границы Первого Доминиона. До владений самого Незримого.
Чэнт стал ловить воздух ртом, и Дауд, поняв, что нащупал его слабое место, наклонился к своей жертве.
- Это мне только кажется или ты действительно слегка обеспокоен? - сказал он. - Неужели ты боишься предстать пред светлые очи Господа нашего Хапексамендиоса?
Голос Чэнта дрогнул.
- Да, - пробормотал он еле слышно.
- Почему? - заинтересовался Дауд. - Из-за своих преступлений?
- Да.
- А в чем же они состоят? Расскажи-ка мне. Только не разменивайся по мелочам, излагай самое существенное.
- У меня были контакты с эвретемеком.
- Да что ты говоришь? - сказал Дауд. - А как же это тебе удалось вернуться в Изорддеррекс?
- А я и не возвращался, - ответил Чэнт. - Я встречался с ним здесь, в Пятом Доминионе.
- Так вот оно что, - вкрадчиво произнес Дауд. - А я и не знал, что здесь попадаются эвретемеки. Каждый день узнаешь что-то новое. Но, радость моя, это не такое уж большое преступление. Незримый наверняка простит эту маленькую шалость... - Он на секунду запнулся, обдумывая новую возможность. - Если, конечно, этот эвретемек не был мистифом... - Он замолчал, ожидая ответа, но Чэнт не произнес ни слова. - Ну, голубок ты мой, - сказал Дауд, - ведь он не был им, правда? - Еще одна пауза. - А, так он был им. Был. - Его голос звучал почти ликующе. - В Пятом Доминионе появился мистиф, и что же? Ты влюбился в него? Рассказывай поскорее, пока еще есть силы, а то через несколько минут твоя бессмертная душа будет дожидаться своей очереди у ворот Хапексамендиоса.
Чэнт вздрогнул.
- Убийца, - сказал он.
- Убийца что? - раздалось в ответ. А потом, поняв, что имеется в виду, Дауд глубоко и медленно вздохнул. - Убийца и есть тот мистиф? - спросил он.
- Да.
- О, Господи! - воскликнул он. - Мистиф! - Ликования уже не слышалось в его голосе, теперь он был суровым и сухим. - Ты хоть понимаешь, что они могут сделать? Какие хитрости есть у них в запасе? Это должно было быть обычным убийством, которое не привлечет ничьего внимания, а ты? Посмотри, что ты натворил! - Его голос вновь стал вкрадчивым. - Он был красив? - спросил он. - Нет, нет. Не говори мне. Не лишай меня радости первой встречи. - Он повернулся к пустынникам. - Поднимите этого мудака.
Они шагнули к нему и подняли его за руки. Шея его совсем обмякла, и голова упала на грудь. Изо рта и ноздрей полился густой поток желчи.
- Интересно, как часто у эвретемеков рождается мистиф? - размышлял Дауд. - Раз в десять лет? Раз в пятьдесят? Но уж точно редко. И вот появляешься ты, и ничтоже сумняшеся нанимаешь это маленькое божество как простого убийцу. Ты только представь себе! Как жаль, что он пал так низко. Надо спросить у него, как он дошел до жизни такой... - Он сделал шаг навстречу Чэнту, и по его команде один из пустынников поднял голову Чэнта, ухватив его за волосы. - Мне нужно знать, где находится мистиф, - сказал Дауд, - и как его зовут.
Всхлипы Чэнта с трудом пробивались сквозь душившую его желчь.
- Пожалуйста... - сказал он, - ... я думал... я... думал...
- Да, да. Все в порядке. Ты просто исполнял свой долг. Незримый простит тебя, даю тебе гарантию. Но вернемся к мистифу, радость моя, я хочу, чтобы ты рассказал мне о мистифе. Где мне его найти? Просто произнеси несколько слов, и тебе уже никогда не придется об этом беспокоиться. Ты попадешь в объятия Незримого чистым, как новорожденный младенец.
- Это точно?
- Точно. Поверь мне. Только назови имя и место, где я могу его найти.
- Имя... и... место.
- Все правильно, радость моя. Но поторопись, а то будет слишком поздно!
Чэнт вздохнул так глубоко, насколько позволили ему распадавшиеся легкие. - Его зовут Пай-о-па, - сказал он.
Дауд отшатнулся от умирающего, словно ему дали пощечину. - Пай-о-па? Ты уверен?
- ... я уверен...
- Пай-о-па жив? И Эстабрук нанял его?
- Да.
Дауд сбросил с себя личину отца-исповедника и раздраженно пробормотал вопрос уже от собственного имени.
- Что бы это значило? - сказал он.
По организму Чэнта прошли новые волны распада, и он издал тихий мучительный стон. Поняв, что времени осталось очень мало, Дауд с новой энергией приступил к допросу.
- Где мистиф? Поторопись! Поторопись же!
Лицо Чэнта находилось в последней стадии разложения. Ошметки мертвой плоти отваливались от обнажающегося черепа. Когда он отвечал, у него оставалось всего лишь пол рта. Но он все-таки ответил, чтобы снять с себя грех.
- Благодарю тебя, - сказал Дауд, получив всю необходимую информацию. - Благодарю. Отпустите его, - сказал он, обращаясь уже к пустынникам.
Они бесцеремонно уронили Чэнта. Когда он ударился о пол, лицо его разлетелось на куски, и ошметки плоти забрызгали ботинок Дауда. Он с отвращением осмотрел это неприглядное зрелище.
- Уберите эту гадость, - сказал он.
Через секунду пустынники были уже у ног Дауда и послушно чистили его туфли ручной работы.