Александр Зорич - Корабль стрекоз
– Имею счастье представить: наблюдатель высшей категории Варья исс Карсак.
Пальцы коренастой женщины сплелись в подобие недостроенной крыши. Мизинцы изобразили крышный конек. Я знал – так бойцы староордосской школы фехтования приветствуют друг друга перед началом поединка. У меня пересохло во рту. Но я все-таки поприветствовал ее на тот же манер.
– Вижу, вы тут уже устроились… Это хорошо… – сказал классный мэтр.
– Но по-моему, за четыре дня крышу можно было и починить…
– Д-да… мы непременно сегодня же…
– Довольны условиями?
– Очень. Только крыша – она ведь провали…
– …вот и хорошо, что довольны! В таком случае, держите, – старик подал мне граненый футляр с облезлыми фанерными гранями.
На лицевой стороне стоял выведенный свинцовым карандашом номер – пятьдесят четыре.
– Здесь ваши восемь заданий. Если будет что-то непонятно, Варья вам разъяснит. Пожелания есть?
– 15 —
Двое мужчин удалялись, гутаря о чем-то очень городском, очень нецинорском. И я некстати подумал – как это хорошо, быть человеком, который «всего достиг»!
Я стоял возле костра и изучал содержимое футляра. Наши задания числом восемь.
1. Бой с оружием левой руки. Восемь серий по два поединка. Расчет баллов производится исходя из схемы 4, данной в приложении 1.1. «Двойная рыба», «стойка кобры» и «малый замковый захват» запрещены.
2. Акробатика. Произвольная программа в южно-пиннаринском стиле. Обязательная – в профильном для каждого бойца. Расчет баллов производится исходя из схемы 2, данной в приложении 2.5.
Я съехал взглядом вниз. «Выдержка и выносливость. Испытание холодом и теплом»… «Задержка дыхания по южно-пиннаринской системе и по системе „два лотоса“… „Нетрадиционные боевые стойки…“ Эти словосочетания – от этих словосочетаний хотелось допрыгнуть в ликующем прыжке до самого горизонта.
– Молодой человек, ваше мясо горит! – недовольно прогнусила госпожа наблюдатель.
Я отшвырнул свиток и бросился к костру. Госпожа наблюдатель стояла, уперев перекачанные руки в бока и очень по-мужицки покусывала соломинку. Мой фунт человеческого мяса совершенно обуглился. Я снял его с кулинарного прута и швырнул в кусты.
– Какую отвратительную вонь вы тут развели! – прошипела Варья.
– Меня зовут Игрэ.
– Ну и имя! – поморщилась она. – Язык сломаешь.
Я посмотрел на нее с тоской и интересом. Я уже чувствовал – работать с ней будет невозможно. Но еще более невозможным будет объяснить этой самодовольной коренастой пони, что здесь произошло.