KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дмитрий Лебедев - Многоликое волшебство

Дмитрий Лебедев - Многоликое волшебство

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дмитрий Лебедев, "Многоликое волшебство" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Выйдя на восточную стену, Руффус обратил внимание на высокого молодого воина, также наблюдавшего за пробуждением солнца. Подойдя поближе, он понял, что в очередной раз обманулся. Глядя на Селкора в обычной, одежде никак нельзя было предположить, что перед тобой жрец.

— Доброго дня тебе, Руффус, — сказал тот, поворачиваясь к принцу. По изможденному лицу Селкора было видно, что ночь эту он провел совсем не в безмятежном сне. — Видишь, — добавил он, перехватив недоуменный взгляд, — никак не могу привыкнуть к жреческим одеяниям… Мой отец прирос к ним и не мог ни на миг расстаться, хотя, поверь — он сам мне говорил, — что и он привык к ним не сразу. А я — какой уж там жрец? Так, пока что, одно название.

— Чем ты так озабочен?

— Смотрел всю ночь в Зеркало Мира… — он посмотрел куда-то сквозь Руффуса и добавил: — Почти ничего не вижу. Только тени да темноту какую-то… Еще хуже умею толковать увиденное… Никак у меня из головы коронация не выходит.

— И что ты по этому поводу думаешь?

— Ты кого спрашиваешь? — с отсутствующей улыбкой переспросил Селкор. — Верховного Жреца или Селкора?

— Скорее Селкора, — уточнил принц, с обидой отмечая, как последние события изменили дружеские узы. Дружба Руффуса с Селкором превращается в отношения принца с Верховным Жрецом, дружба с братом — в отношения вассала и сюзерена.

— Тогда рискну поделиться ощущением, — сомнения, а может, и опасения не оставляли при этом его лица, — что совершил большую ошибку. Когда держишь в руках корону, надо сосредоточить все свое внимание на Третьем адаманте, — Руффус не стал перебивать, хотя и не понимал, что это был за Третий адамант. — Тогда, при произнесении… не важно… — поспешно поправился Селкор, чувствуя, что чуть было не открыл что-то из секретного знания, — скажем, соответствующих слов, должно наступить просветление, во время которого становится ясно, можно ли короновать претендента… У меня… Короче, не было у меня никакого прояснения, и я решил проплыть по течению. Самым простым было передать корону… прямому наследнику, — Руффус обратил внимание, что имя брата не было произнесено, — что я и сделал.

— Ну и что? — недоуменно переспросил Руффус.

— Я нарушил правила… — У Селкора, опиравшегося о зубец стены, соскользнула рука, и он чуть не потерял равновесие. — Бертийскую корону нельзя передавать без выбора, осуществленного в состоянии просветления. Это не просто украшение и даже не символ власти. Это сама власть, облаченная в форму венца… Ошибка уже совершена, и время покажет, кому и как за нее расплачиваться. Подобные нарушения уже имели, согласно нашим записям, место. В последний раз из-за этого была свергнута Бертийская династия, а перед этим… — он почувствовал, что опять готов поделиться чем-то из тайных знаний, поэтому спешно поправился, — было еще хуже… В руках способного открыть силу, заточенную в венец, корона способна сама подчинять подданных воле хозяина.

— А мой брат… — Руффус чувствовал, что не хочет, но должен задать этот вопрос, — он способен на это?

— Все говорит за то, что он сможет открыть источник силы.

— Тогда в чем же проблема?

Селкор посмотрел на поднявшееся прохладное солнце, затем потеребил свисающий конец ремня. Было ясно, что он не может ответить прямо, но с другой стороны хотел бы дать Руффусу что-то понять.

— Понимаешь… Выбор не только в том, что бы передать корону способному использовать ее… Пробудить силы можно различными путями и держа в себе разные намерения… — Тщательность, с которой он подбирал слова, подсказывала, что информация эта очень важна и находится на грани того, чем жрец может поделиться с человеком, непосвященным в тайные знания. — В зависимости от этого и силы будут разными и… последствия… Сейчас я просто боюсь того, что может случиться, если мои предчувствия подтвердятся. Единственная надежда — на то, что для восстановления полной силы венца необходимо вернуть на место недостающий изумруд.

Руффус вспомнил, что в причудливом орнаменте камней на венце действительно не хватало одного камня. Глядя на сиротливое ложе, напоминавшее пустую глазницу, он как-то спросил отца, почему бы не заполнить пустоту каким-нибудь камнем, мол, вся корона совсем по-другому смотрелась бы тогда, но отец почти в ужасе ответил, что делать этого нельзя. Помнится, его странная реакция очень поразила тогда принца, но теперь это становилось понятней.

— А где этот камень? — с интересом спросил Руффус.

— К сожалению, а может и к счастью, мне это не известно, — последовал сухой ответ, заставлявший задуматься о его правдивости.

Руффус, поняв, что на продолжение беседы в этом направлении рассчитывать не приходится, отпустил пару бессмысленных замечаний о погоде, мол, осень какая-то ранняя, похолодало некстати и прочая чепуха. Селкор отреагировал на эту перемену до удивления охотно и с явным облегчением поддержал пустопорожний треп. У принца так и свербело поделиться своим решением отправиться в ученичество, но как-то все было некстати, так что к моменту расставания он так и не облегчил себя признанием, а потому сразу же отправился в покои чародея.

Всякий раз, подходя к дверям комнат, принадлежавших Валерию, Руффус испытывал легкий столбняк, сопровождавшийся замиранием сердца. Он постоянно боялся застать того за какими-либо устрашающими занятиями, неподвластными человеческому пониманию, но только сегодня обратил внимание на то, что так ни разу и не застал. Однако, это внезапное прозрение ни в коей мере не сказалось на соблюдении установленного ритуала вступления в покои Валерия. Как всегда Руффус остановился и, постучав, дождался, пока Валерий сам подойдет к двери и, распахнув ее, пригласит пройти внутрь.

— С чем пожаловал, мой мальчик? — спросил чародей, всем своим довольным видом давая понять, что прекрасно знает ответ. Именно эта уверенность и заставила принца болезненно отреагировать на слова «мой мальчик», казавшиеся столь естественными еще вчера. Хотелось возмутиться, сообщить, что никакой он не мальчик и потребовать впредь его так не называть. Но отчего было это возмущение, как не от правоты Валерия? Разве не он подвел его к решению, искусно манипулируя чувствами Руффуса, оставив ему, по сути, свободу лишь в сроке принятия решения, так что выплескивать свое недовольство вовне — только еще раз расписаться в своей неправоте и незрелости.

— Я готов отправиться к отшельнику Странду, — как мог спокойно сообщил он, стараясь не вдаваться в подробности.

— И, естественно, — сам за него продолжил Валерий без тени вопроса в голосе, — полагая, что на самом-то деле тебе удастся убедить его встать на сторону Серроуса.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*