KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Брендон Сандерсон - Шестой на Закате

Брендон Сандерсон - Шестой на Закате

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Брендон Сандерсон - Шестой на Закате". Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

Место, куда людям вход был заказан. Место, в котором он побывал лишь однажды. Перед ними распростерлось в уединении холодное изумрудное озеро.

Закат повел Вати прочь от реки, в заросли. Может, она ничего и не заметит. Они притаились, и траппер поднес палец к губам, а затем пригасил фонарь в ее руках. У темноглотов не слишком хорошее зрение, поэтому, возможно, приглушенный свет сослужит хорошую службу, и не одну.

Так они и ждали на берегу маленького озера, надеясь, что вода унесла их запах и что это собьет с толку и запутает темноглотов. Котловину озера окружали отвесные скалы, другого выхода, кроме реки, не было. Если темноглоты направятся вверх по течению, Закат и Вати окажутся в ловушке.

Раздались визги. Твари добрались до реки. Окруженный почти кромешной тьмой, Закат зажмурился и стал молиться Патжи — Отцу, которого любил и ненавидел.

— Что за?.. — тихонько ахнула Вати.

Все-таки она увидела. А как же иначе, ведь она постоянно что-то ищет, постоянно что-то изучает. Постоянно задает вопросы.

Разве обязательно задавать столько вопросов?

— Зак! Там авиары, в тех кронах! Сотни!

В ее негромком голосе проскальзывали нотки страха. Но даже перед лицом смерти она не могла помолчать.

— Ты их видел раньше? Что это за место? — Она помедлила. — Так много молодняка. Едва научившегося летать…

— Они прилетают сюда, — прошептал траппер. — Каждая птица с каждого острова. Они должны прилететь сюда до того, как окончательно повзрослеют.

Он открыл глаза и взглянул наверх. Фонаря хватало, чтобы рассмотреть сидящих на ветвях птиц. Некоторые зашевелились из-за света и шума внизу и заволновались еще больше, когда крики темноглотов раздались совсем близко.

Сак на его плече испуганно верещала. Кокерлии в кои-то веки молчал.

— Каждая птица с каждого острова… — повторила Вати, сопоставляя факты. — Они все прилетают сюда, в это место. Ты уверен?

— Да.

Любой траппер знал такие вещи. Нельзя ловить птицу, пока она не побывает на Патжи.

Иначе она не будет наделена даром.

— Они прилетают сюда, — произнесла Вати. — Мы знали, что они мигрируют между островами… Но почему сюда?

Был ли смысл продолжать скрывать тайну? Она все равно поймет. Тем не менее Закат не отвечал. Пусть сама догадается.

— Здесь они обретают дар, верно? — спросила женщина. — Как? Они здесь учатся? Таким образом ты превратил обычную птицу в авиара? Привез сюда птенца и…

Она нахмурилась и подняла фонарь повыше.

— Я узнаю деревья. Те самые, что ты назвал Перстами Патжи.

Здесь росло с дюжину этих деревьев — самое крупное скопление на острове. А под ними земля была усеяна обклеванными плодами, которые пришлись по вкусу птицам самых разных мастей.

Вати увидела, куда он смотрит, и нахмурилась.

— Плоды? — спросила она.

— Черви, — прошептал Закат в ответ.

Ее глаза стали разгораться светом.

— Дело не в птицах. Не в них самих… Это паразит. Авиары — носители паразита, который и обладает даром! Вот почему выросшие вне архипелага птицы лишены способностей, а у той, которую ты привез с материка, они есть.

— Да.

— Это меняет все, Зак. Все.

— Да.

Закат. Рожденный на закате или его виновник? Что же он натворил?

От реки доносились вопли приближающихся темноглотов. Твари решили продолжить охоту выше по течению. Они были умны, умнее, чем думали о них обитатели материка. Ахнув, Вати повернулась к небольшому речному каньону.

— Разве это не опасно? — прошептала она. — Деревья цветут. И привлекают темноглотов! Хотя нет. Авиаров так много! Они могут заглушить цветки, как делают это с разумом человека?

— Нет, — ответил Закат. — В этом месте любой разум невидим — всегда, независимо от авиаров.

— Но… как? Почему? Черви?

Траппер не знал, и до этой минуты ему было все равно.

«Я пытаюсь спасти тебя, Отец! — Закат посмотрел на Персты Патжи. — Я должен остановить этих людей и их прибор. Я уверен! Но почему? Почему ты охотишься на меня?»

Возможно, потому что ему известно так много. Слишком много. Больше, чем любому другому человеку. Ибо он задавал вопросы.

Люди… И их вопросы.

— Они поднимаются по реке, да? — спросила Вати.

Ответ казался очевидным. Закат промолчал.

— Нет, — заявила женщина, вставая. — Я не могу унести это знание с собой в могилу, Зак. Не могу. Должен быть выход.

— Выход есть, — ответил он, поднявшись и глубоко вздохнув.

«Вот и пришел час расплаты».

Закат бережно пересадил Сак к Вати и снял с плеча Кокерлии.

— Что ты делаешь? — спросила она.

— Я уйду так далеко, как только смогу, — произнес он, протягивая ей Кокерлии. Птица раздраженно клюнула его в руку, хотя и не до крови. — Тебе придется его удержать. Он попытается увязаться за мной.

— Нет, подожди. Мы можем спрятаться в озере, они…

— Нас найдут! — перебил Закат. — Оно недостаточно глубокое, чтобы получилось спрятаться.

— Но ты не можешь…

— Они уже почти здесь, женщина! — воскликнул он, передавая Кокерлии ей в руки. — Люди из компании меня не послушают, если я скажу им выключить прибор. Ты умная, ты сможешь заставить их остановиться. Сможешь добраться до них. С Кокерлии у тебя получится. Приготовься идти дальше.

Остолбенев, Вати смотрела на него, но, похоже, понимала, что другого выхода нет. Пока она стояла с Кокерлии в руках, Закат достал книжечку Первого в Полдень, потом свои записи с указанием местонахождения авиаров, засунул обе книжки в ее мешок и затем вернулся к реке. Вниз по течению слышался плеск воды от торопящихся темноглотов. Нужно успеть выбраться из каньона до того, как туда подоспеют твари. Если удастся хоть немного увести их в джунгли к югу, Вати сможет ускользнуть.

Когда Закат зашел в воду, видения смерти наконец прекратились. Трупы, что колыхались в воде и валялись на берегу, исчезли. Сак поняла, что происходит.

Она прощебетала напоследок.

Он побежал.

Один из Перстов Патжи, растущий прямо у устья каньона, был в цвету.

— Подожди!

Не следовало останавливаться, когда Вати закричала ему вслед. Нужно было продолжать бежать — время утекало. Но попавшийся на глаза цветок и ее оклик заставили траппера засомневаться.

«Цветок…»

Его осенило так же, как, судя по всему, осенило Вати секунду назад. Женщина кинулась к своему мешку, отпустив Кокерлии. Авиар тут же полетел к хозяину, уселся на плечо и стал выражать возмущение недовольным щебетанием. Закат не слушал. Он сорвал цветок. Тот был величиной с человеческую голову, с большой выпуклостью в середине.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*