Роджер Желязны - Миры Роджера Желязны. Том 9
Ааче улыбнулась, когда он рассказал ей об этом.
— И там много металла?
— Целая гора. Мы уже собрали достаточно, чтобы отгрузить на следующей неделе фургон.
Он наклонился над водоемом. Из воды показались ее пальцы, слегка погладившие голову воина.
Видя, что Дилвиш не отпрянул, Ааче потянулась и потрепала его по щеке.
— Как жаль, что ты не моего рода, — произнесла богиня и снова исчезла.
— Прошло много времени с тех пор, как в этих местах было тепло и могли жить цветы и пчелы, — заметил Блэк. — Богиня, должно быть, очень стара.
— Это невозможно определить, — заметил Дилвиш, когда они вдвоем поднялись на вершину холма и взглянули на долину, из которой курился дымок. — Но если мед и есть то единственное, что сделает ее честным созданием, то эта маленькая задержка оправдала себя.
— Она хочет, чтобы ты на следующей неделе отправил груз на юг?
— Да.
— А потом?
— Ее слуги смогут сами продолжить начатое дело.
— Как рабы?
— Нет, Ааче сможет позволить себе платить им, если дела пойдут на лад.
— Я понял. Только одно…
— Что?
— Не полагайся на жреца Таска.
— Я не доверяю ему. У него дорогие пристрастия, и, по-моему, он прикарманивает часть… дохода.
— Этого я не знаю. Я заговорил о нем, поскольку мне кажется, жрец боится, что его место может быть занято другим.
— Вскоре после моего отъезда он и думать забудет об этом.
В назначенный для отъезда день с утра ярко светило солнце. В воздухе кружились редкие снежинки. Накануне вечером люди с песнями загрузили фургон, а сейчас они весело смеялись, пуская на морозном воздухе пар. Дилвиша долго хлопали по спине и по плечам и, наконец, нагрузили провизией и проводили в нелегкий путь.
— Не нравится мне работать на других, — прокомментировал их отъезд Блэк, когда караван удалился на достаточное расстояние.
— Когда-нибудь выбор будет за тобой.
— Сомневаюсь в этом, но все же запомню твои слова.
По дороге путникам больше не попадались разбойники, поскольку теперь леса были свободны от них. Дела пошли еще лучше, когда Дилвиш с Блэком преодолели цепь долин, проехав к полудню несколько лиг. Дилвиш ел на ходу, а его верный жеребец бежал, не убавляя шаг.
К вечеру сзади послышался стук копыт. Путники остановились, заметив, что их нагоняет Таск верхом на жеребце Рогиса. Лошадь была вся в мыле и тяжело дышала. Она едва не упала оземь, когда Таск бросил вожжи рядом с фургоном.
— Что случилось? — осведомился Дилвиш.
— Ушла. Умерла. Пепел, — донеслось в ответ.
— Говори яснее!
— Святилище сгорело дотла. Одна из ламп… солома… — Таск едва переводил дух.
— Что с Ааче?
— Попала в ловушку в дальней комнате, не могла открыть дверь…
— Она умерла?
— Умерла.
— Почему же ты ускакал?
— Я должен был догнать тебя, чтобы обсудить мою долю от добытого.
— Понятно, — отозвался Дилвиш.
Воин заметил, что жрец надел все свои кольца.
— Остановимся на привал здесь, — предложил Дилвиш. — Твой жеребец не может двигаться дальше.
— Очень хорошо. Давай на этом поле?
— Давай, — согласился Дилвиш.
Ночью Дилвишу снился странный сон, в котором он крепко, неистово обнимал женщину, боясь посмотреть вниз. Его разбудил крик ужаса.
Приподнявшись, он заметил призрачное свечение над телом Таска. Оно уже гасло, но его очертания навсегда врезались Дилвишу в память.
— Ааче?..
— Спи, мой единственный, мой дорогой друг, — донеслись откуда-то слова, — я вынуждена была прийти за тем, что мое. Это не столь сладко, как мед, но тоже необходимо…
Дилвиш прикрыл останки жреца, стараясь не смотреть на него.
Наступило утро, и воин тронулся в путь, проведя в молчании весь день.
Разделенный город
Весна медленно вступала в свои права в Северных Странах, то наступая, то снова давая волю зиме, но каждый раз оставляя следы своего присутствия. Снег по-прежнему лежал тяжелым ковром на горных пиках, однако днем в низинах он начинал таять, и по сырым полям уже бежали говорливые ручейки. В долинах начинала зеленеть травка, а в погожие дни солнце сушило пути и наполняло воздух полуденным теплом. Путешественник на странной черной лошади, недавно вновь освободивший Портаройа с помощью поднятых им призрачных легионов, остановился на каменном кряже и показал рукой на север.
— Блэк, — заговорил всадник, — видишь холм примерно в половине лиги от нас? Не заметил ли ты нечто странное там мгновение назад?
Лошадь повернула металлическую голову, взглянув в указанном направлении.
— Нет, а что это было?
— Очертания зданий, хотя сейчас они исчезли.
— Возможно, это блики солнца на льду.
— Возможно.
Путники спустились с уступа и продолжили путь. Забравшись через некоторое время на следующий холм, они остановились и снова посмотрели в том направлении.
— Взгляни! — Лицо обычно хмурого всадника озарила улыбка.
Блэк покачал головой:
— Теперь и я вижу. Похоже на городскую стену.
— Возможно, что сегодня там будет свежая еда и омовение. И настоящая постель. Поехали быстрее.
— Сверься с картой. Любопытно, как называется это место.
— Скоро узнаем. Поехали!
— Повесели меня во имя старых добрых времен.
Всадник со вздохом полез в свою дорожную сумку. Порывшись немного, он вытащил небольшой свиток. Открыв футляр, извлек карту и расстелил ее перед собой.
— Гм-м, — сказал воин через мгновение, свертывая и убирая свиток обратно в футляр.
— Так как называется это место?
— Не знаю, здесь оно не показано.
— Ага!
— Ты же знаешь, что это не первая ошибка, которую мы обнаружили на карте. Картограф или забыл его нанести, или просто не знал. А возможно, что город недавно отстроен.
— Дилвиш?..
— Да?
— Я часто даю тебе советы?
— Что ты хочешь сказать?
— Я часто ошибаюсь?
— Могу вспомнить лишь несколько раз.
— Мне не нравится мысль провести ночь в городе, который то появляется, то исчезает.
— Что за чушь! Дело в обмане зрения или в том, под каким углом смотреть.
— Я подозрителен…
— По своей натуре, я знаю. А я голоден. Свежая рыба из одной из этих речушек, сваренная с травами…
Блэк выпустил из ноздрей дым и двинулся вперед.
— Твой желудок неожиданно превратился в большую проблему.
— Там могут быть и девочки тоже.
— Да уж, — хмыкнул жеребец.