Петр Верещагин - Книга Теней (Повелитель Теней)
– Не думаю, что это можно рассматривать с такой точки зрения, – с сомнением заметил Инеррен. – Ну хорошо: я еще подумаю над тем, что бы такого отдать Богу Смерти как мой выкуп. Скупого заставляют платить дважды…
При упоминании Кэрдана он будто наяву услышал холодный голос:
В молчанье слов, во мраке света,
В тенетах сна и красоты
Найдете путь к бессмертью, дети,
Средь звезд и вечной Пустоты.
Прощальное напутствие? Возможно. Дела и помыслы Богов не понять зачастую даже величайшим магам.
4. Вызов Вечности
Короткое заклинание, в один момент составленное Айрой, перенесло их в Аркану, на уже знакомый турнир.
– Зачем мы здесь? Разве этот Морриган местный?
– Нет, его цитадель довольно далеко отсюда, хотя и в этом мире. Но нужны помощники: думаю, нам одним там не справиться.
– Что?! Мы прошли испытания Обители Туманов, а ты говоришь «не справиться»? – Инеррен ничего не понимал.
– Если ты воспользуешься мощным заклинанием и сотрешь в порошок весь его замок, я не берусь даже предположить, что произойдет, – пояснила волшебница. – Несомненно одно: так действовать нельзя. Намного лучше будет предпринять атаку по всем правилам. В Высших Сферах очень любят подобные зрелища, поэтому, даже если Морриган поймет, что происходит, помощь ему получить будет неоткуда.
– А что ты называешь атакой по всем правилам?
– Разумеется, команду авантюристов, обыскивающую коридоры древнего замка!
Чародей расхохотался. Атака по всем правилам! В архиве Ассатсека, уцелевшем после Великого Искажения, он действительно находил упоминания о том, что лучший способ найти что-то – собрать шайку из лучших бойцов, искусных воров и стрелков, самоотверженных священников и колдунов-профессионалов, уменьшить общее число членов отряда до минимума и отправиться в путь.
Тем более, вдруг понял он, с команды авантюристов эта история и началась – когда он принял свою предыдущую смерть…
– Прекрасно. Итак – боец, лучник, жрец и вор. Мы, естественно, играем роль магов. Только вот общее число «шесть» мне не нравится. «Семь» или «пять» звучит лучше, к тому же оба они священны.
– Тогда, – подхватила Айра его рассуждения, – раз число «пять» само по себе священно, жрец нам ни к чему. Вора найду я, а ты подыщи пару бойцов, которые умеют обращаться с луком.
– А где их искать?
Волшебница улыбнулась:
– Турнир Пяти Колец – это состязания колдунов, воинов, наездников, стрелков и воров, потому-то он так и называется…
Инеррен довольно быстро отыскал нужную цель. Огромный, похожий на медведя рыжебородый варвар как раз пытался пробить дыру в деревянном ограждении арены, схватив своего противника за уши и раз за разом проверяя крепость его головы.
– Достаточно! – сказал судья (не тот, что был во время поединка чародеев, а другой – высокий, худой человек со спокойным лицом и длинными каштановыми волосами). – Победа присуждается Орику!
Варвар напоследок пнул поверженного под ребра и пошел за призом – изящным золотым кубком, наполненным золотым песком.
Чародей усмехнулся. Экземпляр вполне подходящий: куча мускулов, умение драться и отсутствие высоких моральных запросов. Вдобавок, среди вещей Орика он заметил еще один приз – серебряное блюдо. На нем была выгравирована стрела, из чего Инеррен заключил, что варвар выиграл его на состязаниях лучников.
Как и следовало ожидать, после получения приза Орик направился в таверну. Чародей устроился за угловым столиком, спокойно дожидаясь момента, пока у того выйдут все деньги (это произошло бы в любом случае, пусть даже в кармане варвара лежит тысяча монет). Попутно он рассматривал прочих посетителей, подыскивая второго бойца-лучника.
Почти сразу Инеррену на глаза попалась крепкого сложения светловолосая женщина, о чем-то спорившая с хозяином таверны. Вероятно, дело было в том, что трактирщик решил: поскольку женщины все до единой глупы и неграмотны, можно безнаказанно обсчитывать их несколько сильнее, нежели прочих посетителей. К несчастью, в этом отношении воительницы-амазонки отличались от прочих представительниц слабого пола. Зато, как и обычным женщинам, терпения им недоставало; и сейчас хозяин очень рисковал, ибо рука амазонки уже нащупывала рукоять сабли.
Чародей быстрым жестким взглядом оттолкнул трактирщика так, что толстяк потерял равновесие и, ругаясь, полетел под стойку. Затем он подошел к воительнице и шепнул ей на ухо:
– Есть кое-кто, кто готов заплатить пять монет за полчаса беседы с тобой.
Инеррен совершенно точно угадал количество денег у амазонки (а вернее, отсутствие таковых). Голубые глаза воительницы пробежали по его фигуре, остановились на посохе и слегка расширились.
– Какие общие дела могут быть у колдуна и амазонки? – спросила она.
– Все просто, – ответил чародей. – У меня имеется враг, который засел в неприступной крепости в окружении кучи стражи. И мне нужен небольшой отряд наемников, чтобы прорваться и вызвать его на поединок.
Воительница кивнула.
– И много народу в отряде?
– Пока – только ты, – пояснил Инеррен. – К вечеру будет еще вот этот. – Он указал на варвара, который опустошал уже третий кувшин с вином. – И моя напарница подыщет какого-нибудь вора.
– Напарница?
– Волшебница.
– А зачем вор?
– Ну, если ты умеешь открывать запоры и потайные двери, он действительно не нужен.
Амазонка покачала головой.
– Какое время все это займет и сколько ты предлагаешь?
– Насчет времени не уверен, – сказал чародей. – Думаю, дня два: все зависит от обстоятельств. Что касается цены – сотня вперед и две потом тебя устроит?
– Плюс трофеи, – добавила воительница. – Договорились?
– Хорошо. Но все трофеи должны быть проверены; тебе ведь не нужны неприятности с магическими предметами?
Амазонка усмехнулась.
– Нет уж, с колдовством я дел не имею – или мое имя не Валерия. Ты что-то говорил насчет ста монет?
Инеррен достал из кармана небольшой рубин и небрежно опустил на стол – вот и принес пользу выкуп за статую Огненного Клинка…
Вербовка Орика заняла еще меньше времени. Полупьяный варвар моментально согласился на предложение чародея, когда Инеррен «чисто случайно» ввернул фразу: «Утром тебе даже на стакан вина не хватит»…
Убедившись, что утром оба наемника будут полностью готовы к походу, он отправился на условленное место. Айра, разумеется, уже была там – и не одна.
Существо в бесформенной накидке, стоявшее рядом с ней, не принадлежало к роду человеческому. Кожа была покрыта мелкими бурыми чешуйками, а зеленые глаза очень напоминали змеиные.