Светлана Быкова - Путь королевы
«Нет! Неправда! — хотелось крикнуть Эйриэн. — Они не желают вам зла! Никто из них не желает вам зла, особенно Николо. Он все пытался исправить, он хороший, он очень хороший. Вы просто его не знаете! Это я одна, только я во всем виновата. Во всем, что с вами сейчас происходит. Это меня вы должны ругать и винить». Но она конечно же благоразумно молчала. Только по ночам ворочалась с боку на бок, прислушиваясь к сопению своего найденыша и беспокойному дыханию спящих.
Угрызения совести были, пожалуй, самой большой неприятностью в пути.
Лишь однажды вечером на тракте ее попытались остановить. Разбойников было пятеро: двое вышли на дорогу и попытались схватить Серебрянку за узду, двое стояли по обочинам. И еще один сидел с взведенным арбалетом в кустах. Эйриэн почуяла их еще раньше, чем увидела. Она так разозлилась, что, не задумываясь, ударила магической плетью им по коленям. Трое с воплями свалились сразу же: заклинание раздробило им кости ног. Одному повезло меньше остальных: пытаясь схватить норовистую лошадку, он повалился на землю. Заклинание настигло его в тот момент, когда он собирался подняться. Человеческий череп сразу же превратился в мелкое крошево, обтянутое кожей, так же, как и большинство костей туловища. Эльфийка зажмурилась, чтобы не видеть ужасающие результаты своего колдовства. Пока обезумевшие от боли разбойники пытались сообразить, что же на самом деле произошло, послушная Серебрянка уже ускакала прочь от злосчастного места. Позади себя королева услышала шорох в траве — арбалетчик со всех ног бежал прочь от колдуньи.
При въезде в Майн Эйриэн крепко задумалась, как же ей попасть во дворец градоправителя. Если просто подъехать к воротам и назваться, ее поднимут на смех и не поверят. Если применить магическую силу (а ей сейчас очень этого хотелось), то численный перевес будет на стороне противника. Эльфийская магия, безусловно, сильнее, но в городской башне находится не меньше восьми магов. И пять из них — боевых. Можно попробовать ударить их магической плетью, но если кто-то успеет выкрикнуть контрзаклинание, то тогда уже сильно не поздоровится самой королеве. А королева нужна живой, так же, как и боевые маги — первые защитники Эсилии. А на помощь магам обязательно прибегут караульные солдаты. Вот они-то уж точно не будут разбираться, что к чему: сначала зарубят, а только потом будут думать, что дальше делать.
Девушка направила свою лошадь вдоль ограды дворца, в котором проживал Дмитро ёль ен Роал, нынешний градоправитель, размышляя, как же правильнее поступить, и надеясь лишь на то, что судьба сама подскажет верное решение. Серебрянка как вкопанная остановилась возле ворот перед входом в особняк. Охранники смерили лошадь и ее наездницу презрительными взглядами. Эйриэн достала серебряную монетку и стала вертеть ее в руках. Взгляды гвардейцев сразу же стали куда заинтересованнее. Эльфийка подбросила сельб[10] в воздух, и он засверкал, переворачиваясь гранями под лучами солнца. Гвардейцы заворожено проследили за полетом монетки, за тем, как она упала в руку девушки, и их глаза засветились не хуже, чем металл под солнцем. Королева кинула серебряный одному из солдат со словами:
— Я Сельба, вестник ее величества королевы Эйриэн. У меня от нее срочное донесение градоначальнику Майна лорду Дмитро Роалу. — И в подкрепление сказанного сняла с пальца и бросила вдогонку к монетке перстень с королевской гербовой печатью.
Один из охранников поймал кольцо и еще раз осмотрел девушку. Зрелище она представляла собой весьма сомнительное: потрепанный дорожный костюм из коричневой замши, еще более потрепанный плащ, через плечо перекинута тряпка, в которой спит младенец. Породистая лошадь под наездницей была потрепана не меньше, чем она сама. Хотя лошадь дорогая, саолитская, да и наездница как минимум полуэльф.
— Жди здесь, — буркнул наконец гвардеец и направился в дворцовые покои.
Эльфийка сидела на лошади и своим острым природным чутьем ловила запахи с кухни. Пахло оттуда самыми разными яствами: печеной картошкой, жареными грибами, рыбой, политой вином, пирогами, пропитанными ликером. Желудок призывно заурчал, и Эйриэн вдруг поняла, как же ей всего этого недоставало в путешествии. Да, из дворцовой кухни пахло намного лучше, чем в городе, и жилось наверняка тоже.
Через какое-то время охранник вернулся. Его взгляд не сулил путнице ничего хорошего. Несмотря на это, он сурово буркнул:
— Идем, градоправитель тебя примет.
Королева облегченно вздохнула, осторожно, чтобы не потревожить ребенка, спрыгнула на землю и двинулась вслед за провожатым. Тот провел ее по парку, а затем через черный ход — в личные покои лорда.
Дмитро ёль ен Роал принял посетительницу за трапезой, вольготно развалившись в кресле, обтянутом красным бархатом. Он был одет в широкий атласный домашний халат поверх тонкой шелковой рубашки. Его самодовольное лицо выражало крайнюю степень насыщения, хитрые глаза смотрели нагло и вызывающе:
— Что ее величество хочет сообщить мне? С какими вестями она прислала гонца? — спросил он, отпивая янтарное вино из хрустального бокала.
Эйриэн в несколько шагов пересекла расстояние до стола, по дороге одним рассерженным движением руки срывая берет с головы. Волосы вылетели из-под него переливчатым зеленоватым веером. Другим движением она кинула через стол раст.[11]
— Ее величество хочет сообщить вам, что на границе Эсилии с Паомирой началась чума. И ее сильно удивляет, почему вы, ответственный за эти земли, не предпринимаете никаких мер по устранению проблемы? — спросила она ледяным голосом, звенящим от негодования.
Градоправитель вперил недоуменный взгляд в эльфийку, потом посмотрел на медяк в руках, повертел его, поднес к глазам, присмотрелся, глянул на девушку, потом на монету, потом еще раз на девушку — и обратно. И тут его лицо стало вытягиваться так быстро, насколько позволяли мышцы, и с такой скоростью менять цвета, что при других обстоятельствах Эйриэн бы это позабавило. Но не сейчас.
— В-ваше величество, — заикаясь, пролепетал он, стараясь подняться с кресла. Но запутался в халате и упал.
Королева так разозлилась, что не заметила, как на кончиках ее пальцев появилось заклинание огня. Густой красный цвет освещал ее ладони и был готов в любой момент сорваться всепожирающим пламенем — магический огонь не знает преград, он уничтожает все, на что его направляют.
Дмитро Роал стал белее свежевыпавшего снега. Чиновник упал перед королевой на колени и пополз брюхом по ковру к ее запыленным в дороге сапогам. Он схватил ее за ногу и стал целовать грязный сапог, причитая: