KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Андрей Кощиенко - Чужая шкурка или косплей Сергея Юркина (общий файл)

Андрей Кощиенко - Чужая шкурка или косплей Сергея Юркина (общий файл)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Андрей Кощиенко, "Чужая шкурка или косплей Сергея Юркина (общий файл)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

И мне опять резко поплохело. Рука, держащая пудреницу — упала на постель, пудреница — стуча и кувыркаясь, полетела по полу, а медицинский аппарат радостно зазвенел-заулюлюкал, зовя дежурную сделать мне ещё укольчик. А я — "отключился"…


-


Смотрю в большое зеркало, в котором в полный рост отражается невысокая черноволосая девочка в ярко-жёлтой фланелевой пижаме и розовых тапочках с пушистыми помпончиками. У девочки — узкие "азиатские" глаза, выступающие скулы и "тяжёлый", квадратной формы подбородок. Ещё есть: широкий приплюснутый нос, брови, задранные вверх, словно у Пьеро, короткие, полненькие ноги и слабый намёк в середине прямоугольного туловища на талию. В общем, просто ахтунг, какая красавица, с лицом, сильно похожим на лицо парня. Ещё она — лысая. Обрили, когда лепили ей на голову датчики для измерения уровня биотоков мозга. Если я поднимаю руку, то отражение лысого чучела — поднимает в ответ ту же руку. Отставляю ногу — оно тоже делает движение ногой. Морщу нос — отражение вновь повторяет мою гримасу. Это моё новое тело. Эта уродина, теперь, типа, отныне такой я. По нескольку раз в день подхожу к зеркалу в холе возле лифтов смотрю в него, и каждый раз — отказываюсь верить своим глазам! Ну не может быть такого! Не мо-же-т! Как так?! Был я, а стал… эта Юн Ми! Это чудовище… А ведь Гуань Инь обещала "природную красоту"! Ну и где она? Я не то чтобы мечтал выглядеть писанным красавцем, но, "пардон муа", обещала ведь?! Раз обещала, нужно выполнять! А то ведь — ну "чистая крокодила" в зеркале! Или это тут так выглядит эталон местной красоты? Если да, то тогда у меня просто нет слов…

Вздыхаю, отворачиваюсь от зеркала и, старчески шоркая подошвами тапок, бреду по коридору назад, в палату. Три недели с лишним уже прошло, как я обретаюсь в этой больнице. Всё это время, с момента как я сюда попал, чувствую себя подавлено. Часто вспоминаю родителей, друзей, свою прежнюю жизнь, смерть и что случилось потом. Постоянно снятся сны о той, моей Земле. Наверное, это от того, что я ничем не занят. Сон, уколы, процедуры, кормёжка — это все мои занятия тут. Вот голова постоянно и вспоминает, поскольку больше ей делать нечего… Не знаю, как там эти попаданцы в книгах, попав, уже на второй день привыкают, а на третий идут завоёвывать мир безо всяких проблем. Наверное, я плохой попаданец, потому, что и три недели спустя я никак не привыкну. Вокруг — всё абсолютно чужое, незнакомое, вызывающее чувство опасности. Опасаюсь, что допущу какую-нибудь ошибку, скажу что-то не то, где-то "проколюсь" и меня раскроют. Постоянно слежу за своей речью, постоянно помню о том, что нужно говорить о себе в женском роде. От этого я испытываю дикий напряг, и в моей голове усиленно "чешется вопрос" — на кой мне всё это нужно? Как-то я вообще не представляю себе свою дальнейшую жизнь. Просто какой-то полный алес капут! Наверное, в таком угнетённом состоянии люди и вешаются. Вполне возможно, что это может быть и выходом, но, во-первых — никогда даже и в мыслях не было становиться самоубийцей, а во-вторых — зачем тогда Гуань Инь прибегала? Помогала, зачем? О душе моей беспокоилась? А я вот так возьму и просто перечеркну всё. Отправлюсь на перерождение. Начну сначала. С какого-нибудь там, червячка или жучка. Страшно это или нет? Не знаю. Наверное, да, раз этом даже богиня озаботилась…

Если в душевном плане у меня всё плохо, то в физическом, у Юн Ми, вроде всё даже и ничего. Неделю спустя, после того, как я пришёл в себя — стала меньше спать, появились силы, начала самостоятельно передвигаться. Разговаривать, опять же, начала. Вполне возможно, что для стороннего наблюдателя, у неё всё отлично. Однако, лично у меня, проблем — полно. Даже помимо психологических. Постоянно возникают какие-то неожиданные трудности. Первое, на что я "наткнулся", когда встал на ноги — проблемы с координацией. Ноги у Юн Ми почему-то ходили весьма странно. Как-то "по-особому". Не так, как я привык. Я пару раз "конкретно навернулся" на ровном месте посреди палаты, а один раз — "не вписался" в дверной проём. Прямо на изумлённых глазах своего лечащего врача. После этого он устроил мне дополнительное обследование. Выяснилось — с руками проблем нет. Уверенно нахожу свои уши, нос, глаза, а вот с ногами — что-то не то… Ходят, но как-то не так и куда-то не туда. Меня опять засунули в томограф, просветили, качнули крови на анализы, но причину проблемы — обнаружить не обнаружили. Врач, тщательно изучив нарисованные компьютером цветные картинки срезов мозга Юн Ми, задумался, а потом честно мне сказал, что не знает, в чём тут дело. Добавил, что поскольку ситуация ему не ясна, то, никаких препаратов, чтобы мне не навредить, он давать не будет, но попробует решить проблему другим путём. Приказал выдать мне инвалидную кресло-каталку для детей. Лёгкую, чтобы мне, как только-только начавшему ходить, хватило сил с нею справиться.

— По коридору, не спеша, катишь её впереди себя, — сказал он, объясняя, зачем она мне сдалась, — сама опираешься на её ручки руками. Устала, остановилась, села, прямо в неё, посидела. Отдохнула, встала — дальше пошла. Главное, помни, что твоя задача — не думать о том, как ты ходишь. Не следи за этим. Смотри по сторонам, на стены, на людей. Думай о чём-нибудь постороннем. Ты не должна вовлекать в процесс ходьбы головной мозг. Не должна им контролировать свои ноги. Как ходить — должно вспомнить твоё тело. Только так. Иначе у тебя ничего не выйдет…

Врач оказался молодцом. Предложенная им методика сработала "на все сто". Тренироваться с коляской было действительно удобно. Не так "заносило", как без неё и попервой, когда у Юн Ми, внезапно "кончались батарейки", я мог тут же сесть в кресло и отдохнуть. Где-то, примерно через неделю такого хождения за коляской по коридору, необходимость в дополнительной опоре отпала. То ли сил прибавилось, то ли моя душа, где-то, как-то согласовалась с телом… Не знаю. Но, короче говоря, спустя неделю, мы с Юн Ми начали ходить, как все другие, нормальные люди. Пока "расхаживался", немного познакомился с больницей в пределах своего этажа. Впечатления сложились положительные. Выглядит всё неплохо. Чисто, просторно. Ничем "таким", больничным, не пахнет, высокие потолки, большие, хорошо вымытые окна. Кондиционированный воздух. Современно выглядящее медицинское оборудование. Спокойная обстановка. Никто не шумит, не кричит. Пациенты почтительно разговаривают с врачами. Похоже, доктора — весьма уважаемая здесь профессия…

С ногами была моя первая проблема, которая благополучно разрешилась. Вторая проблема объявилась, когда я, "гуляя" за коляской по этажу, взялся подслушивать разговоры людей, пытаясь собрать больше информации о мире, в который попал. Выяснил для себя весьма неприятный факт — "мой корейский" недостаточно хорош для того, чтобы я мог свободно общался. Вроде всё понятно, понятно, потом вдруг — бах! Вылезает какое-то незнакомое слово, а то и не одно! Смысл сказанного теряется, и я не понимаю услышанное. А ещё, оказалось, что у меня, с корейской письменностью, практически — "komplette Null". Понимаю написанное — с пятого на десятое. Даже простые объявления в холле, возле лифтов, прочитать толком не смог. Это весьма и весьма неприятный для меня факт. Насколько я помню из института, корейский язык, хоть и считается проще японского, но тоже, ещё тот, "подарочек". В нём достаточно своих, "эксклюзивных", чудес. Например, буквы в корейских словах могут не всегда следовать друг за дружкой. Ну, вот так у них! Потом, в пределах слога, буквы могут соединяться в устойчивые комбинации — лигатуры. Их нужно все знать и помнить, потому, что читаются они по-особенному, уже не как простые буквы. По виду, эти лигатуры похожи на китайские иероглифы, поэтому корейское письмо иногда и называют — иероглифоидным. Ещё, в корейском языке, существует так называемое смешанное написание слов, при котором для написания грамматических окончаний используется — Хангыль, а для обозначения китайских корней слова — Ханча. Ханча — это китайские иероглифы, используемые в контексте письменности корейского языка. Они используются только для записи слов китайского происхождения, которые составляют примерно половину лексики корейского языка. Но в основном, корейцы сейчас используют Хангыль. Хангыль — фонематическое письмо. Его характерной особенностью является то, что буквы объединяются в группы, примерно соответствующие слогам …

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*