Один раз – не вампир. Книга 3 - Васильев Владимир Анатольевич
И мне стало понятно как был убит король. Это невероятно, но Дилла справилась в одиночку. Просто когда убийца-муж собирался на охоту, обрызгала его одежду этим коварным зельем. Вот и получилось, что когда король преследовал оленя или кабана, на него выскочил вокин, который неплохо соображает для животного и при большой толпе нападать не будет, а притаится в кустах. Но вот. Напал.
Дальше настала очередь изучать пилюли, которыми пользовались. В первой коробочке не хватало трех штук. И этот препарат оказывал очень занятное действие. Он лишал человека всех эмоций и ощущений, превращая его, как было написано, «в голема», которым управляет только чистый разум. На шесть часов. А вот затем наступал откат, когда разум хоть не отключался, но рискнувшим принять этот препарат управляли усиленные в несколько раз эмоции.
Я вздохнул. Дилла была вовсе не пьяная в кровати со мной. А безэмоциональная, что позволяло ей преодолевать проклятья. Мое и её. И даже восхищение вызывало, как мастерски она разыгрывала страсть, хотя вряд ли что-то чувствовала. А наутро истерила, не в силах совладать с многократно усиливавшимися страхами.
Но зачем? Зачем такие жертвы? Я ведь так до конца и не верил, что все старания королевы были только для того, чтобы я защищал её. Теперь я понадеялся, что ответ даст третья коробочка, в которой тоже не хватает трех пилюль. Но тут меня ждал облом. Этот препарат был помечен последним номером в ящике, но на бумажке этого номера не было. Список заканчивался предыдущим, а конец листка с пояснительной запиской был аккуратно отрезан.
Ну Дилла! Ну паршивка! Я же догадываюсь, что это зелье делает что-то настолько важное, что девчонка побоялась оставлять запись о его действии. Но как говорится… на каждую задницу с хитрой резьбой… Сейчас дождусь когда Дилла придет в себя от утренней истерики, и допрошу. Расскажет! Никуда не денется.
А пока я достал свой блокнот, где у меня записаны рецепты некоторых магических зелий, которые я могу сварить, и аккуратно перерисовал надпись на языке эфили с этой коробочки.
Глава 8
И как чувствовал! Часом позже, когда я и чуть не рыдающая от пролетевшей мимо мухи королева только закончили завтрак, до нас донесся звук боевого рога. Затем ещё одного, и ещё. Трубили чуть ли не хором.
Дилла чуть в истерике не забилась, но я не обращая на это внимания кинулся на стену. И мне открылась чудесная картина. К нам по дороге скакал изрядный отряд в сияющих доспехах, а из лагеря осаждающих в другую сторону мчались несколько рыцарей во главе с графом, а за ними и повозка монашек. Правда та по бездорожью долго не проехала. Вскоре у нее отвалилось колесо, да так удачно, что телега завалилась на бок.
Солдаты графа поступили еще проще, стремглав бросившись к близкому лесу, а большая часть рыцарей из лагеря сели на коней и приветствовали прибывающих. Драться вроде бы никто не собирался, но смотрели они друг на друга волками. Иной раз и язвительными репликами обменивались.
А я размышлял. Скорее всего прибыли лояльные подданные Диллы, но в этом надо ещё убедиться. Так что я приказал ворота пока не открывать, а сам вышел на балкон на надвратной башне. Но в шлеме и с замотанной запасной рубашкой нижней частью лица.
— Мы прибыли, чтобы с почестями проводить Её Величество королеву Галонии Диллу Первую в её дворец! — пафосно прокричал какой-то молодой рыцарь в графской короне. — Извольте пригласить хозяина этого замка, барона де Чиль доблестного сэра Тоиляна!
— Он не может… — секунду подумав ответил я. — Переутомление.
— О! Мы понимаем! Он доблестно выдержал осаду превосходящих сил! — кивнул лояльный граф. — Но может быть Её Величество соблаговолит выйти к нам, чтобы убедиться, что мы её верные сторонники?
— Оне только встали, — проворчал я, прикидывая, что адекватной девчонка станет только часа через два. — И она не может явиться перед взорами верных подданных, не приведя себя в порядок.
Рыцари растерянно покивали и принялись недоуменно переглядываться. Ну да. Они так спешили, а их маринуют у ворот. И тут я заметил ещё один отряд в полсотни всадников с изображениями перекрещенных шипастых булав на плащах. Инквизиция. А впереди погоняли коней аж целая генерал Зирра и её адъютант лейтенант Филла. Ну здорово! Я же хотел их навестить. Вот и получай! С доставкой.
И я понял, что рта мне больше раскрывать не стоит, потому как обе эти воительницы сразу узнают меня хотя бы по голосу. Да и вообще… Что-то я здесь загостился. Так что приказал мальчишке-слуге позвать кастеляна, который уже крутился неподалеку. Пусть старикан уговаривает гостей подождать пару часов.
Сам же отступил с балкона в комнату, и тут до меня донесся раздраженный голос Зирры:
— Вы что? Совсем очумели? Я еду сюда, чтобы убедиться, что лишней крови литься не будет, да и разобраться со священниками, которых подозревают во взяточничестве, а меня не хотят впустить для разговора с Её Величеством?
— Их Величество ещё не готовы… — проблеял бедный старикан-слуга.
Её Высокопреосвященство униматься и не подумала, а я размышлял, что принесло сюда такую пташку. И вывод напрашивался совсем паршивый. Зирра же недавно отмазала покойного короля от плахи, но судя по всему получить свои «тридцать сребренников» не успела. Негодяя укокошила Дилла. Теперь у хитрозадой генерала инквизиции остался призрачный шанс как-то убедить королеву, что та ей обязана троном. А скорее попытаться шантажировать неопытную королеву тем, что может дать ход делу против её дохлого муженька. И если того признают виновным, то и её права на престол могут оспорить.
Но для того чтобы развести на деньги или другие блага королеву, надо чтобы та осталась на троне и в полных правах, вот и приперлась сюда Зирра собственной персоной. Не для того, чтобы «проследить, что лишней крови не будет литься», а чтобы защитить свои подленькие коррупционные интересы.
Впрочем… Ну не буду же я затычкой и в этой бочке! Просто не хочу, да и уровень не мой. Так что я бросил напрягать мозги, промчался в свою комнату, собрал манатки и кинулся к задней стене. Надо спешить, пока прибывшие войска не сообразили окружить замок. Нетрудно догадаться, что они могут заподозрить что-то, раз их так упорно не впускают.
По пути я чуть не сбил Толяна, который пошатываясь стоял на лестнице.
— О! Сэр Дим! — удивленно развел руками он. — Я не ожидал вас в моих владениях, но рад видеть! Какими судьбами в моем замке?
Я только головой покачал, а через две минуты уже спустился по веревке, которую за моей спиной поднял мальчишка-слуга, и кинулся в лес. И очень вовремя, потому что с обеих сторон замка уже неспешно приближались отряды рыцарей.
Солнце ещё только собиралось нырнуть за горизонт, когда я вступил на короткий мостик через протоку, ведущий к деревне Малые Островки. И в первый раз я шел сюда маскируясь. Натянув капюшон рясы чуть не до подбородка и изображая шаркающую старческую походку. Впрочем… как-то я уже входил сюда в рясе, правда в женской… Чудного розового цвета. Это когда прятался от инквизиции, изображая из себя сестру Димонию. Что ж поделать… Жить захочешь — и не так раскорячишься.
Встретил меня здоровенный парень в воинской куртке, хоть и без герба, обязательного для солдат на королевской службе. Но с алебардой и с синяком на лбу в виде лежащей на боку восьмерки, что меня невероятно порадовало. Потому что отметка на лбу у парня означает то, что Аллию не заставили покинуть очень важную для нее службу пардией. А это могло бы случиться, ведь местные жители не могли не узнать, что её постоянный гость оказался вампиром.
Часовой уважительно поклонился мне, я в ответ осенил его священным знаком, да и направился ко входу в церковь. Оттуда на меня здорово шибануло благодатью, но я удержался и даже не пошатнулся.