Лоуренс Уотт-Эванс - Драконья погода
Арлиан улыбнулся.
— Цикада, — позвал он, — лови! — И бросил ей вторую шпагу, а сам вытащил мечелом.
Теперь, с привычным оружием, он чувствовал себя увереннее.
Она отпрянула в сторону и не сумела поймать оружие. Шпага упала на пол.
Кто-то начал стучать в дверь.
— Хромой! Открывай!
Хромой зарычал, но остался на месте, откуда не мог дотянуться до засова.
— Если дернешься или заговоришь, ты мертвец, — небрежно бросил Арлиан и оглянулся.
Цикада наклонилась, чтобы поднять шпагу. Капля не сводила с него глаз.
— Капля, — тихо проговорил Арлиан, рассчитывая, что она его услышит, а стражники за дверью — нет, — скажи им, что Хромой смертельно напился и заснул.
— Хромой! Будь ты проклят! — закричали снаружи.
— Что? — переспросила Капля.
— Ответь им! Скажи, что он напился и крепко спит! — тихонько настаивал Арлиан.
Цикада наконец нашла рукоять шпаги, торжествующе подняла ее в воздух и крикнула:
— Хромой спит! Он выпил все вино, которое у нас было, и валяется без чувств!
Капля с некоторым удивлением посмотрела на подругу и добавила:
— И воняет! Я думаю, он обмочился!
Цикада захихикала; Хромой попытался протестовать, но Арлиан слегка усилил давление клинка, и тот сразу же успокоился.
Арлиан слышал, как совещаются за дверью стражники. Он не мог разобрать слов, но было очевидно, что они спорят о том, можно ли верить женщинам.
— Впустите нас, — послышалось снаружи.
Цикада и Капля переглянулись.
— А это обязательно? — ответила Капля. — Я ненавижу, когда мне приходится так далеко ползать.
— К тому же Хромой валяется у самой двери, — добавила Цикада. — Нам придется его отодвинуть, а он такой тяжелый!
— И здесь лужа — не заставляйте меня по ней ползать! — взмолилась Капля.
Арлиан улыбнулся девушкам, восхищаясь их сообразительностью. Его вдруг посетило вдохновение, и он, убрав мечелом в ножны, расстегнул штаны. Через мгновение на полу образовалась вонючая лужа, часть жидкости даже вытекла под дверь, добавив убедительности словам девушек.
Хромой смотрел на него полными ненависти глазами, но не осмеливался пошевелиться или открыть рот.
Из-за дверей послышались возгласы отвращения, и погоня направилась на поиски в другие комнаты.
— Вы меня убьете? — тихо спросил Хромой.
— А я должен? — отозвался Арлиан. — Ты заслуживаешь смерти?
Хромой прорычал что-то невразумительное. Не спуская глаз со своего врага, Арлиан обратился к девушкам:
— Цикада, как ты считаешь? Стоит его прикончить?
— Доставьте себе удовольствие, я не стану о нем плакать.
— Капля?
— Я не знаю, — ответила она. — Кто вы такой?
— Хороший вопрос, — сказал Арлиан. — А ты меня узнал, Хромой?
— Лорд Ланейр, я полагаю, — угрюмо пробормотал Хромой.
— А ты знаешь, кто такой лорд Ланейр?
— Безумец, который решил уничтожить лорда Энзита и его друзей, в результате чего в Мэнфорте воцарился хаос.
Арлиан кивнул.
— Можно и так описать то, что произошло, — согласился он. — А можно и по-другому. — Он слегка провел острием шпаги по горлу Хромого, оставив кровавую линию. — Ты помнишь, как грабил одну деревню десять лет назад, Хромой? Помнишь, как вы нашли в подвале мальчика, единственного уцелевшего жителя деревни?
Глаза Хромого сузились.
— Ты тот мальчик?
На губах Арлиана появилась неприятная улыбка.
— Хорошо соображаешь, — проговорил он. — Да, это я. И что потом случилось с мальчиком?
— Мы продали его в рудник в Глубоком Шурфе. Значит, ты беглый раб, который носит одежду лорда.
— И вновь, — спокойно продолжал Арлиан, — это лишь один из способов описания случившегося. На самом деле я самый настоящий лорд, как тебе прекрасно известно.
— Лорд Ланейр… наверняка не настоящее имя.
— Или лорд Обсидиан. Только это имя является настоящим не в большей степени, чем твое — Хромой. Я не называл себя Ланейром с тех пор, как сбежал из Вестгарда более двух лет назад, но и тогда я его выдумал.
— Лорд Дракон называет вас Ланейром.
— Ему так удобнее, — согласился Арлиан. — Полагаю, ему известно мое настоящее имя, но он предпочитает называть меня Ланейром.
Хромой не нашел, что ответить. Арлиан показал на женщин.
— Они называли меня Ник, — продолжал он. — Сокращенно от «Никто», потому что я сказал тогда, что мое имя не имеет значения. Они не узнали меня из-за того, что я временно изменил свою внешность при помощи магии, но Цикада и Капля меня знают.
— Правда? — спросила Капля.
— Ник? — Цикада не сводила с него глаз. — Неужели это ты?
— Итак, — заявил Арлиан, не глядя на девушек, — теперь, когда мы установили, кто я такой, не пора ли выяснить, кто ты такой? После чего мы решим, стоит ли оставлять тебе жизнь.
Хромой злобно посмотрел на Арлиана, но ничего не ответил.
— Ты участвовал в разграблении моей родной деревни, — продолжал Арлиан, — после того как ее уничтожили драконы. Ты молча наблюдал за тем, как меня, свободнорожденного ребенка и наследника всего, что осталось от сожженного Обсидиана, продали в рабство. Заслуживают ли твои преступления смерти?
— Нет! — запротестовал Хромой. — Я никого не убивал.
— Ты не пытался помешать, когда меня продали в рабство.
— Это не одно и то же!
— Цикада? Капля?
Женщины переглянулись.
— Я не могу принять решения, — призналась Капля.
Арлиан кивнул.
— Я действительно намерен прикончить лорда Энзита, — заявил он, — как Карувана, Хорима и Дришина. Все они — владельцы «Дома плотских утех» — виновны в том, что искалечили шестнадцать женщин, которые там жили, и убили большинство из них. Твой лорд Дракон приказал перерезать горло Розе и трем другим женщинам, когда заведение предали огню. Позднее он замучил до смерти Голубку и заставлял Конфетку смотреть на ее страдания. — Капля ахнула. — Потом он отравил Конфетку — и она умерла у меня на руках. Он приказал убить Пряника, которого ты знал под именем Кнут. А теперь признайся, какое участие принимал во всем этом ты? Я не успел спросить Конфетку.
— Я делал то, что он мне приказывал! — запротестовал Хромой.
— Почему? — резко спросил Арлиан.
— Потому, что он мне платил! — ответил Хромой.
— Или потому, что тебе нравилось? — Арлиан с трудом заставил себя говорить тихо — его могли услышать стражники.
— Иногда, — признался Хромой. — Но я не стал бы трогать Кнута, если бы он не предал лорда Дракона!