Миштофт - Везде светит солнце. Дилогия (СИ)
За дворцом раскинулся большой парк с широкими аллеями и фонтанами, по которым любили прогуливаться гости королевы и она сама вместе с дочкой. Густые шапки деревьев затеняли от солнца скамейки и беседки, а на ветвях с важным видом сидела придворные птицы и пели, завораживающие слух, песни. Красочность листвы и идиллия покоя вокруг немного успокоили Сильвию, пока она шла по аллеям парка. Но когда в глубине парка показался большой простенький дом-казарма и сараи для корков, стены которых облепили вьющиеся растения, замаскировав далеко не гениальные строения,- девушка снова тяжело вздохнула и раздражение вытеснило в ней миролюбивое настроение.
-Здесь мы живём,- объяснил Сильвие капитан.- Ты устроишься на чердаке, там просторно и никто не будет мешать, к тому же комнат в казарме только сто - сколько рыцарей. Потом ты примеришь нашу одежду и я поручу тебя одному из рыцарей, чтобы он тебе всё рассказал и научил, ведь ты стала одной из нас, хотя и не на совсем.
-Слушай, капитан, я удивляюсь как вы все на меня насели!!! А вы не задумываетесь о том, что я только что потеряла свой мир из-за ваших распрей. Может оставите меня в покое, блин.
-Ты хочешь чтобы мы тебя пожалели?- тоном, близким к равнодушному, спросил Кальто.
-Да хоть что-нибудь человеческое сделайте. Или вы думаете, что когда я получу свою силу, если такое вообще произойдёт, я вас награжу? Да я вас этой же силой и пошлю куда подальше,- сказала Сильвия, чтобы хоть как-то дать понять, что она не будет покорно терпеть пренебрежительное отношение к себе, когда от неё ждут услуги, которая, быть может, будет стоить ей жизни. От мысли о смерти у девушки пробежал по спине неприятный холодок, и стало совсем не по себе.
-Я не нянька тебе,- ответил капитан, как военный, не пошевелив бровью и не показав и тени какой-то эмоции.- Поплачь, если хочешь. Но королевское слово теперь для тебя - закон, и помни, что наша надежда связана только с тобой. Совет илларов заточит тебя в пещеру, если ты воспользуешься своей силой во зло, и это запомни.
Больше ничего не сказав капитану, Сильвия быстрым шагом направилась ко входной двери дома и, резко распахнув её, вбежала вверх по широкой лестнице. Дом был двухэтажным, а на чердак со второго этажа вела винтовая лестница. Считая себя полноправной хозяйкой чердака, девушка поднялась по ступенькам и открыла скрипучую дверь её просторной пыльной комнаты, протяжённостью во всю длину казармы. Пока она бежала по лестнице, ей не встретился ни один из рыцарей, все были чем-то заняты, и можно было предположить, что этот дом служил им лишь местом для сна и кое-какого отдыха. Медленно идя вперёд по чердаку и разглядывая запылённые предметы, Сильвия чувствовала, что на глаза подступают слёзы от всего случившегося с ней за это утро.
-Из дворца принесут кровать и всё необходимое, мы устроим тебе здесь уголок,- раздался голос капитана за спиной.
-Да вали ты отсюда, дай побыть одной,- грубо отрезала Сильвия.
Капитан ушёл, скорее поняв по тону девушки, чем из слова, что ему лучше уйти. Злиться на неё он не стал по той простой причине, что рыцарям запрещалось ссориться между собой, но навсегда запомнил эту грубость и решил быть начеку. Он спустился на второй этаж и зашёл в комнату, которая находилась у самой лестницы. Скудная обстановка в рыцарской спальне устраивала харков: постель, сундук для одежды и оружия, умывальные принадлежности и окно - больше ничего не было нужно, даже стола, потому что ели охранники королевы в общей столовой, а писать или читать им не приходило в голову. В комнате было темно из-за завешанных плотных штор. В кровати похрапывал харк, и капитана скривил лицо с отвращением. Эта была комната самого отпетого лоботряса и пьяницы среди рыцарей и харков; самого непостоянного и разговорчивого; самого независимого и бесконтрольного. Кальто недолюбливал Шека ещё и потому, что этот харк попал в лучшую сотню только из-за благосклонности королевы, которой этого разгильдяя порекомендовал Овий, помня заслуги в решающей битве илларов и колдунов. Шеку прощались и пьяные загулы, и непослушание - Полия всегда смеялась шуткам этого рыцаря и каждый раз просила за провинившегося у Кальто.
-Эй, просыпайся, я нашёл для тебя работёнку,- крикнул капитан.
-Завтра,- пробурчал Шек, вернувшийся в казарму только на рассвете.
-Нет, сейчас, потому что ты проспал появление избранницы Провидца.
-Она уже здесь?- вскакивая с постели, воскликнул Шек.
-Да, на чердаке, и я поручаю её тебе. Королева желает, чтобы эта девушка была под нашей защитой, пока она не станет обладать магической силой. Ты будешь приглядывать за ней и научишь нашим правилам и умению защищаться с мечом в руках.
-Не женское это дело - она ведь не мабринка.
-Исполняй приказ,- крикнул Кальто и вышел из комнаты.
-Чтоб ты провалился,- пожелал ему Шек и отхлебнул из бутылки глоток вина - эта бутылка была спрятана за кроватью, и капитан не знал, что именно в том тайнике он ещё не искал.
За пять лет, которые прошли после битвы перед Гераном, в которой погиб молодой друг харка - Катрей, сын правителя из города Ирна на Флиуре,- Шек немного потолстел, его пухлые губы не отставали от тела, а мыслями он давно уже был далеко от Герана где-нибудь в тихом местечке с бутылкой вина в обнимку. Чего-то грандиозного этому рыцарю никогда не хотелось, разве что только в молодости, но жизнь его быстро приучила к реальности несбывшихся надежд и он махнул на всё рукой. Только благодаря Овию он оказался в элитном ордене королевских рыцарей, но не осознал как несказанно ему повезло, потому что на этой службе ему было ужасно скучно после того как они переловили всех колдунов, которых и колдунами-то не следовало называть, потому что им попадались либо недоучки, либо самозванцы, выдававшие себя за служителей чёрной магии. Поэтому уже несколько лет Шек хандрил и нехотя исполнял приказы Кальто.
Оставшись одна, Сильвия нашла местечко, где присесть, и глубоко задумалась, ни о чём не думая - так бывает, когда впечатлений так много, что мозг не в состоянии определиться в каком направлении мыслить в первую очередь. Понемногу она начала ощущать себя неизлечимо больной, ведь исход всего это действа, которое вот-вот намечалось начаться вперемешку с магией и сражением с колдуном, никто не мог предопределить на 100 процентов в чью-то пользу. Отсутствие магической силы, естественно, не помогала Сильвии настроиться на положительный лад, поэтому она стала ронять на пол слёзы, жалея, что в этот день не осталась дома, а зачем-то пошла в круглосуточный магазин за мелочью - в доме закончился чай.