KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Вячеслав Седов - Ловчие Удачи - 2 книга

Вячеслав Седов - Ловчие Удачи - 2 книга

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Вячеслав Седов, "Ловчие Удачи - 2 книга" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ты кто? — поинтересовался разбуженный громким хриплым голосом Гортт.

— Кто я?! Царь морской! Что б тебя, пьянь швигебургская!

Кормчий посмотрел на Нэй, словно ища у нее поддержки, с сердцем ругнулся, махнул рукой и пошел к двери, где наткнулся на Карнажа.

— Все готово? — невозмутимо спросил «ловец удачи».

— Да давно уже! — чуть не закричал моряк.

— Мы скоро, — прервал Феникс готовую вырваться тираду, уже услышанную Нэй.

Все оказалось не настолько скверно, как сначала показалось моряку. Большинство наемников быстро очнулись ото сна и помогли Карнажу разбудить остальных.

Едва все забегали и засобирались, как Тард украдкой достал припасенную бутылку и жадно припал к горлышку. Заметив это, Феникс удивленно вскинул брови, но Гортт закрыл от него Бритву, выразительно покачав головой. Полукровка не стал вмешиваться, благо остальные наемники не рискнули продолжать в том же духе этим утром, да еще и на старые дрожжи.

Нэй сдержала обещание, данное Лине и Эйлту, и постучалась к ним в комнату, чтобы они успели до отплытия судна.

Доки пустовали и набралось не так много провожающих, которые по старой морской традиции собрались у судна, ведь негоже было команде отчаливать оставляя за собой пустой причал. Старая примета гласила, что не вернется корабль, которого никто не провожал вдаль взглядом, потому что морской отец частенько забирает к себе тех, кого никто не оставался ждать на берегу.

— Все-таки снова «отчаливаешь»? — с грустью вздохнул Эйлт, — Перезимовал бы здесь с нами?

— Ты лучше о Нэй позаботься, — ответил Карнаж, — А мне все равно надо убираться отсюда. Ты это знаешь не хуже меня.

— Что ж…

— Подожди, — Феникс вынул из-за пояса ножны с темноэльфийским шпаголомом и протянул Эйлту, — Возьми, это тебе. Сохрани и защити им Нэй если потребуется. Когда-нибудь я вернусь, а пока на севере с ним будет только куча лишних проблем.

— Так это правда?! Убийцы драконов в самом деле причаливают у потаенных цитаделей темных эльфов? И они и есть те, кто помогают там феларским наемникам добраться до гор, давая своих проводников?

— Точно, — Карнаж бросил взгляд за спину вора, где стояли Нэй и Лина, — Не давай ее никому в обиду, ладно? Она и так нахлебалась.

— Я же поклялся, — весело подмигнул Эйлт, — Но за Лин ручаться не стану, ты ее знаешь — она сварлива.

Двое друзей крепко обнялись на прощание и вор сошел с трапа к эльфкам.

— Ты не станешь прощаться с ним? — Лина удивленно воззрилась на Нэй.

«Отрекшаяся» не ответила, а продолжала смотреть на Карнажа, который в ожидании застыл на трапе. Она решила запомнить его лучше таким, а не растерянным неожиданной немощью страдальцем в кровати. Пусть ничего нового в этом образе сейчас не было, зато так было привычнее.

— Ну что ж, заживем вместе дружной семьей! — объявил Эйлт, нарушив странную паузу, крепко обняв обеих эльфок.

— А где вы живете? — с интересом спросила Нэй.

— В «Бочке», самое шикарное что сыщется в западных кварталах!

— В бочке! — опешила эльфка, не разделяя восхищения вора, — Не хотелось бы вас там стеснять.

— Да не в бочке, а в «Бочке»! — попытался слишком кратко объяснить Эйлт.

Нэй сосредоточенно нахмурилась, пытаясь понять, в чем разница. Лина еле сдерживала смех, наблюдая за тем, как они обменивались многозначительными взглядами. Полукровка выразительно сделал пару вращательных движений ладонью у своего лица, как бы подвигая эльфку к дальнейшим раздумьям. «Отрекшаяся» не так истолковала этот жест и вспыхнула, покраснев до кончиков острых ушей.

— Это старая оружейная швигебургской стрелковой сотни, — сквозь смех пояснила Лина, — Просто снаружи напоминает по своей форме бочку.

Тем временем Гортт подтащил к трапу Тарда, который успел надраться и спьяну еле волочил ноги. Карнаж поспешил помочь, ведь все на корабле ждали только их троих.

— Какого черта? — поинтересовался Феникс, когда они совместными усилиями волокли Бритву по трапу.

— Он всегда так… с тех пор как несколько лет назад из одной экспедиции вернулись только мы вдвоем.

— Всех их больше нет, а кто есть не в счет… Не они тогда открывали счет… — пробормотал заплетающимся языком Тард слова старой песни, которую Карнаж в таком исполнении не сразу узнал.

Знакомые слова все вертелись на языке и, наконец, вспомнив их, Феникс замер. Как замер и Эйлт, расслышав бормотание пьяного гнома. Полукровки переглянулись. Конечно же любой со смешанной кровью знал эту лангвальдскую песню!

— Так, — громко заявил вор, спасая положение, картинно подняв в руках два кинжала, — У меня теперь два отличных клинка и две эльфки-красавицы! И пусть все удавятся от зависти!

— Что?! — Нэй еще сильнее покраснела.

— Я тебе покажу — «две эльфки»! — Лина отвесила вдогонку со смехом отскочившего Эйлта хороший пинок, — А ну стой!

— Удачи, Феникс! — полукровка на прощание махнул Карнажу рукой, ловко уворачиваясь от двух разозленных его наглым бахвальством подруг.

Гортт и Феникс некоторое время наблюдали за игрой «в догонялки» всей троицы на причале под изумленными взглядами немногочисленных провожающих.

— А не так плохо у них все вышло, — улыбнулся рыжебородый гном

— Точно. И остальное не важно, — задумчиво отозвался «ловец удачи».

Дружно ухнув, они подняли Тарда за руки и втащили на палубу.

Вячеслав Седов

2005–2006 г.

1

Вид алебарды с длинным узким, слегка изогнутым наконечником, имеющим прямое, заостренное на конце ответвление.

2

"Dead Leaves" No Sentenced

3

Шлем с круглым верхом и плоскими длинными боками, имеющий форму колокола.

4

"Dra" — полное название dradheiwari (драдэивари), одна из низших каст Ран'Дьяна, наемные охотники за головами, зачастую действовавшие по указке высших каст воинов и жрецов (прим. автора)

5

Рис (яп.)

6

Тьма забери тебя!" (TOL drowish dictionary)No

7

Болотная соль — вид островитянского наркотического средства, втираемого через надрез на коже (прим. автора)

8

Камень из разряда селенитов, называемый "лунный камень".

9

Паладин — (ср. — лат. Palatinus придворный) — рыцарь из свиты короля, позднее — доблестный рыцарь, преданный определенной идее, делу, лицу.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*