Людмила Ардова - Путь интриг
Но прежнего веселья уже не чувствовалось. Мир знатных людей уже раскололся на части, и как разбитый горшок, склеить его было невозможно. Тем более, одной лишь музыкой.
После трех парадных танцев король объявил всем, что маркиза Фэту любезно согласилась исполнить один таинственный танец — она специально готовила его для этого бала. Сольные танцы были обычными для балов: любая из дам, по-своему желанию, могла разучить и исполнить нечто особенное, в честь короля или наследника. Это поощрялось и, если дама была хороша собой, — вызывало всеобщий восторг.
Заиграла чарующая музыка. Лалулия вышла на середину зала. В руках ее был, подаренный мною, веер.
Я напряженно следил за дивными гибкими руками. Все были околдованы ее грацией. Глаза короля горели, щеки пылали, мне, казалось, он был готов наброситься на бедную Лалулию.
О, как она прекрасно держалась весь этот роковой танец, безупречно повторяя все движения и ни разу не сбившись. Вот, что я прочитал по ее знакам: 'сегодня ночью назначена расправа на острове, не хочу потерять вас, ваша Лалу'. Тридцать обычных знаков из ларотумского алфавита — но каков смысл послания!
Стихли последние аккорды, и маркиза присела в глубоком поклоне перед королем. Раздались аплодисменты. Король глухим голосом, едва сдерживая свое волнение, произнес:
— Вы, как всегда, восхитительны, кэлла Фэту. Вы очень порадовали нас.
— Что это за странный танец с веером, из какой он культуры? — спросила королева, покачивая бриллиантовой диадемой, затмившей своим блеском свет свечей и тонкие морщинки на лице хозяйки.
— О, бесподобная Акавэлла, об этом танце я вычитала в древних книгах… и переиначила на свой лад. Я надеялась доставить всем удовольствие.
— У вас это получилось, — сухо сказала королева.
Пока Льен обдумывает послание Лалу, есть смысл проникнуть в мысли Тамелия Кробоса.
'Собрание на острове Кэльд — хороший случай добить одним разом всех своих врагов',- думал король. Черные маги уже доказали ему свою способность устраивать массовые беспорядки. Они многое могут и союз с ними на пользу ему. Если сейчас получится то, что они обещали, то его ждет славное будущее — мощное королевство, абсолютная власть. Он заставит подчиниться всех, кто выказывал неповиновение, склонить головы гордых и зазнавшихся подданных.
И Льен строя догадки, мучительно ломал голову как избежать возможного кровопролития.
Лалу, милая Лалу предупредила меня. Она точно знает, уверена, что мне грозит опасность. Однажды она уже помогла мне, рассказав о планах Тамелия в морском походе в Анатолию. Сейчас она снова хочет спасти мою жизнь. Я понял, как все будет устроено — на острове Кэльд мы окажемся в ловушке.
Недалеко от города течет приток Розовой реки Атапель.
Небольшой остров под названием Кэльд в древнее время служил оплотом для древних королей, вынужденных там укрываться от набегов чужеземцев. До того, как был выстроен Мэриэг.
Старая крепость давно разрушена, и почти заросла травой, но ее руины очень почитаемы, и каждый год в этот день после бала в Дори-Ден, все отправлялись именно туда. На лодках и плотах добирались до острова и там, в ярком свете многочисленных факелов, говорились речи, разливалось вино, и пелись старинные песни. Шествие доберется туда не больше, чем за полчаса.
Человек двести-триста, как правило, собиралось под стенами Кэльда. Короли Ларотум не всегда находили нужным самим участвовать в этом событии. Долг чести отдавали их подданные, и именно, лучшие дворяне королевства сделали остров своим маленьким оплотом свободы и непокорности.
После предупреждения Лалу я был уверен, что Тамелий туда ни за что не пойдет. Но туда непременно отправится принц.
Триста человек — это же огромная толпа.
Что затевает наш король? Маркиза дала понять, что не стоит идти туда. Но как объяснить это своим друзьям и принцу и всем остальным его сторонникам? Времени оставалось крайне мало.
После бала все разодетые люди отправятся к реке, чтобы отдать свои почести древним стенам Кэльда, у многих будет с собой оружие, головы разгорячены вином и танцами. Факельное шествие остановится возле руин, и там представители самых древних родов скажут речи, а потом… Очень часто именно там устраивались импровизированные турниры, эти схватки могли закончиться чем угодно.
Надо непременно отговорить Орантона от участия, но как?!
Чтобы я не говорил ему, он упрется! Единственное средство, которое я мог сейчас использовать — обман! И я пошел на это.
Принц, как магистр ордена Дикой розы, дававший клятву, не сможет отказать в защите храмов, принадлежавших старым культам.
— Ваше высочество, — тихо сказал я, — меня только что предупредили о том, что на храм Водограса и храм Мириники будет совершено нападение этой ночью. Я думаю, что всем нашим людям следует отправиться на защиту этих священных мест.
— Кто тебе сказал?
— Человек очень близкий королю.
— Действительно, братец выбрал удобный момент, чтобы напасть на них, — пробормотал принц. — Надо бы помешать его замыслу. Но как же шествие на Кэльд?
— Решайте, что сейчас важнее — древние традиции, или поступки достойные дворянина, которыми вы можете подтвердить все речи, что будут сказаны у стен крепости Кэльд?
— Ты задел меня за живое, Улон! — сердито воскликнул принц. — Ему очень не хотелось пропускать то событие, которое привлекало на остров всех, кроме короля. Ведь именно там принц мог быть первым!
— Хорошо, предупреди всех наших, что мы незаметно покидаем бал. Пусть все делятся на две группы. Брисот распределит людей, так что ему первому сообщи мой приказ.
Я незаметно предупредил Брисота и Караэло. Но оставались еще неберийцы. Что делать? Я взглянул на мрачное лицо коннетабля. Он уже потерял часть людей в Небере, и теперь, еще один удар по его ордену мог положить конец существованию 'Лучей Неберы'.
Но попытка Турмона втянуть в заговор принца вызывала у меня возмущение. Коннетабль, при всей своей дружелюбности, тоже был не прост. Идея стравить между собой двух братьев — короля и наследника престола, была так же похожа на то, что сейчас делает король.
Я попытался отыскать взглядом Кафирию. Она буквально прилипла к королеве и не отходила от нее ни на шаг.
Но у меня были еще друзья, которых нужно предостеречь. Граф Пушолон сразу понял меня и взглядом подтвердил свое согласие.
Барон Товуд, зять коннетабля, человек с которым я был дружен, и вот уж его-то я точно не хотел видеть в числе убитых на Кэльде.
Товуд был счастлив, он танцевал со своей женой, которая уже разрешилась от бремени, и теперь блистала стройными формами в роскошном платье.