Александр Рау - Меч, палач и Дракон
— Почти два месяца. Я кормила тебя с ложечки. Надеялась, что ты очнешься.
— Спасибо. Я, я просто надорвался — вот и отдыхал. Так странно, — Гийом опять улыбнулся широко и счастливо, как заново родившийся младенец.
— Мы в Кардесе, — внезапно сказала девушка, — у Пат в гостях.
— Хорошо, — он зажмурил глаза, вдыхая ее запах — запах дома, тепла и покоя.
— Что с Ангелой?
— Жива и невредима. Она не пострадала. Оправилась быстро. Пат недавно получила два ее указа. Первый подтверждает вольности «возвращенцев». Второй откладывает исполнение тех привилегий, которые она обещала грандам, входя на престол.
— А я?
— Ты умер, Ги. Для всех ты умер. Официально. Мачадо ее министр и фаворит.
Долгое тягостное молчание.
— Прости, меня, — она сжала его здоровую руку, — Прости.
— Ничего. Все нормально. Я умер.
— Как я очутился здесь?
— Я тебя привезла. Мачадо хотел твоей крови. Отправил лучших следопытов-гончих.
— Но ты убежала? — слабая улыбка тронула его губы.
— Барт Вискайно помог, возглавил погоню и завел ее в засаду. К паасинам Лойла. И погони не стало.
— Вот что значит, хороший подарок, — Гийом еле слышно рассмеялся.
— Дурак, — беззлобно сказала Кармен.
— Дурак. Я просто отвык оттого, что у меня есть друзья, — теперь он сжал ее руку, — Спасибо.
Маг закрыл глаза, что начали слезиться.
— Что ты будешь делать, Ги? — спросила Кармен через несколько дней, когда маг окреп настолько, что смог гулять по парку.
— Точно не знаю. Я ведь мертв для Камоэнса? — значит нужно оставить его. Перелистнуть, как страницу книги. Соберусь с силами, займу у Патриции денег, и поеду в Далат, оттуда — за Жаркий берег. Назад к турубарам. Они хорошие люди, и вождь у них честный — Жозеф Пародо — сильный и справедливый парень.
— А ты? — Гийом остановился, положил ей руку на талию и посмотрел в глаза.
— Останусь с Пат. Буду помогать ей растить сына. К Ангеле я не вернусь. Не смогу, — высокий рост Кармен позволял ей прямо смотреть на него.
С деревьев падали разноцветные листья. Ветра не было, и они долго кружились, прежде, чем упасть на землю, длили счастье полета. Маг хотел поймать один листок, но передумал.
— Поедем со мной. Кармен, — сказал Гийом внезапно, слова эти дались ему легко и непринужденно, девушка вздрогнула, — Мы два одиночества. Мы погибнем по отдельности.
— Мои мужья и любимые умирают. Не боишься?
— Нет, — он нам миг улыбнулся, — я же еще не муж и не любимый. Хотя, такая кампания — честь для меня. Я спасен тобой — значит, больше не умру. Если ты будешь рядом, мне будет легче. Нам будет легче. Я хочу этого.
— Это опять похоже на сказку — наш союз. Я боюсь.
— Не бойся, — он поднес ее руки к своим губам, — Я с тобой. Это не сказка — это наша жизнь. Только наша. И лишь мы творим свое будущее.
Кармен не ответила, потянулась к нему на встречу, Гийом неуклюже обнял ее, поцеловал трепетно, нежно и осторожно. Пошатнулся, проклиная свою слабость, прижался щекой к ее шее, вдохнул аромат кожи, пахнущей черемухой, опустил усталые веки. Желтый листок опустился на его черные с серебром волосы.
Будущее вдруг преставилось ему радостным и светлым. Он знал, она его не предаст и не бросит. Кармен, закрыв глаза, ощущала, что он будет ей верен. Вкусный богатый осенний воздух пьянил и уносил прочь от желто-багряного парка. В мир покоя, светлой тихой радости, где им предстояло привыкнуть друг к другу, научится понимать и любить. В королевство счастливых семей, куда они так долго оба искали дорогу. К горячему очагу, вкусному ужину и большой кровати. К запоздалому манящему счастью для двух усталых раненных, но не потерявших веру сердец.
Февраль — апрель. Ноябрь-Декабрь. 2006 г
Примечания
1
В Благословенных землях своя отличная от остального мира система летоисчисления. В году — шестнадцать месяцев, в месяце — шесть недель по пять дней в каждой.
2
В роду королей Далации в ходу всего два имени: Марк и Николо.
3
Провинцию Мараккою, называемую Далеким Краем, населяют так называемые «возвращенцы», в отличие от официальной церкви, они считают, что душа после смерти может опять вернуться на землю в другом теле. Они сторонники «дешевой» церкви и не платят десятину Архиепископу Камоэнса.
4
Летоисчисление ведется со времени распада Панцийской империи — раздробления Благословенных Земель на десяток государств.
5
Ратофолк — приверженец церкви Единого Господа Нашего — официальной религии всех стран Благословенных земель, за исключением Алькасара и Наура.
6
Вообще-то плащ гвардейца двух цветов. На черной фоне желтый треугольник — это цвета правящего дома Камоэнса — но по старой традиции гвардейцы носят имя «черных».
7
Карсола — крупнейший порт Камоэнса.
8
Янакун — раб. (орехон.).
9
Курака — знатный человек, не принадлежащий к народу орехонов.
10
Бейлер-бей — наместник провинции, санджак — округа, сипахий — воин, получающий от султана землю с крестьянами в обмен на воинскую службу.
11
Все камоэнсцы пьяницы; все далацийцы торгаши и скупердяи, за грош мать продадут; все тронтцы сквернословы; все остияки снобы, без чувства юмора; все ларгцы дикари и тд.
12
Правоверные ратофолки, в отличие от язычников или еретиков, носят на груди деревянные или металлические изображение песочных часов в виде двух скрещенных треугольников. Это символизирует конец и начало человеческой жизни. «Всему есть свое время, и никто не уйдет от него. Ни цари, ни рабы. Все равны перед Господом, волей Его и Законами Его».(с) Священное писание.
13
Рокош — «законное» восстание вассала против сеньора. Война носит ограниченный характер.
14
Месенада — объединение рыцарей одного округа, области. Сообщество людей давно знающих друг друга, вместе обучавшихся воинскому искусству, сражающихся под одним стягом.