Людмила Астахова - Дары ненависти
Конец первой книги
Приложение № 1
О мире и некоторых народах, его населяющих
Три луны:
Желтая (Совиная) – Дилах (шур.) / Меллинтан (дилл.)/ Локка (ролф.).
Белая (Волчья) – Хела / Фаолхэ /Морайг.
Сизая (Змеиная) – Шиларджи / Лаунэйд / Глэнна.
ТРИ ЛУННЫХ НАРОДА:
Диллайн (дети Дилах/Меллинтан/Локки), они же Первые, они же Одержимые.
Дух-покровитель – Сова (огненная).
Единый Бог – Предвечный.
Предстоятели (переделанные из богов других народов): Эзелока, Идглен, Милдрит, Ион, Иманон.
Магия – духовная.
Священники – эсмонды (мужчины – тив, женщины – аннис).
Государство – Великая Империя Синтаф.
Столица – Саннива.
Император – Атэлмар Восьмой, Атэлмар Вайерд Ол-Асджер (асджер – священные земли императора).
Ролфи (дети Морайг/Хелы/Фаолхэ), они же Вторые, они же Бешеные.
Дух-покровитель – Волк (Белый).
Боги:
Оддэйн, бог-творец, бог солнца, отец-волк, отец дружин.
Его дочери-луны:
Локка-Огненная, богиня огня и войны, покровительница воинов, создательница диллайн.
Морайг-Неверная, богиня моря, покровительница моряков и создательница ролфи.
Глэнна-Щедрая, богиня земли, покровительница женщин-матерей, создательница шуриа.
Его свита: Белые волки Оддэйна (Свора Оддэйна).
Магия – рунная.
Государство – Священное Княжество Ролэнси (Земля Народа, Архипелаг Ролэнси, состоящий из нескольких островов).
Столица – Эйнсли.
Священный Князь Ролэнси – Вилдайр Эмрис эрн-Лэнси (владетель Лэнси), самый сильный рунный колдун, Возлюбленный Трех Лун, выборный светский и духовный лидер народа.
Шуриа (дети Шиларджи/Лаунэйд/Глэнны), они же Третьи, они же Прóклятые.
Дух-покровитель – Змея.
Исчезающий народ, обреченный на Внезапную Смерть, не имеющий государства, последние шуриа живут на острове Шанта (Тэлэйт).
Магия – шаманство.
Конфедерация Свободных Республик (бывшие провинции, отколовшиеся от Империи Синтаф, буржуазные республики, экономически объединившиеся между собой), Базил, Идбер, Фиртсвит, Хродвин, Эббо – населены полукровками всех трех народов.
Приложение № 2
Народные ролфийские песни
САГА ОБ УДЭЙНЕ-ЗАВОЕВАТЕЛЕИсторию о чести я сейчас расскажу,
О нашем вожде, отважном и верном,
Имя ему – Удэйн, наш Священный Князь.
И благодаря его делам ролфи возвысились.
Он был рожден во времена голода и тьмы,
Глубокие снега покрывали его земли,
Его гнев рос в бесплодных полях вместо хлеба,
Когда он видел, как ролфи вымирают от голода.
Его братья боролись друг с другом,
Они надеялись выжить на островах,
Но Удэйн знал, что боги разгневались
И ждут от ролфи доблести, а не слез.
Удэйн собрал своих людей.
Он поднял паруса на своих длинных кораблях.
Воины отправились в сторону восхода
Искать себе щедрых и тучных земель.
Мечи они держали в руках
И исчезли в темноте ночи.
Удэйн эрн-Кармел, наш Священный Князь,
Бесстрашный воин, он сражался и побеждал.
Его жизнь отдана ради ролфи,
Предательство и вероломство сгубили его,
Но будут прокляты навеки его убийцы!
Удэйн эрн-Кармел, наш Священный Князь,
Ведущий ролфи к победе и славе,
Он не мог терпеть унижения детей Морайг,
Он смел шуриа со своего пути!
Жил да был отважный эрн.
Звался он Эйккеном,
На безумье обречен,
Шурии поверив.
Он в постель пустил змею
и отравлен ядом.
Вот что значит ночью спать
С проклятою рядом.
Как-то ночью рилиндары
Реку тайно перешли,
Дом спалили, скот угнали,
Двадцать семь коней свели.
И еще овечек стадо,
Сорок пять голов свиней,
Два десятка кур
И даже из пруда всех карасей.
Мужиков всех перебили,
Обесчестили девиц
И отца его убили,
Вырвав очи из глазниц.
И увидев это, Эйккен
Клятву дал, что отомстит —
Шурианский подлый берег
Будет кровью их залит.
И с дружиною своею
Он отправился в поход —
Жечь, топить, давить и резать
Злобных выползков народ.
Раз невинная девица
Встретилась в дороге.
Как добычу, ее взял
Прямо на пороге.
Утопить ее хотел
В ледяной водице,
Но шаманкою была
Подлая девица.
Чары быстро навела,
Гнусно обманула
И в отравленные сети
Эрна затянула.
И на ней женился Эйккен,
И пустил гадюку в дом.
Позабыв про осторожность,
Тяжко поплатился он.
Шурианская змеюка
Дом его спалила
И в канаве, как котят,
Деток утопила.
А потом сожгла его
Заживо в сарае.
Ролфи, в женах не нужна
Нам змея такая!
Помни, ролфи, о судьбе
Безумного Эйккена,
Змеям проклятым не верь
И дави, где встретишь.
Примечания
1
Шуриа – самоназвание народа Змеиной Луны (также именуемого прóклятыми или Третьими).
2
Названия населяющих империю народов – диллайн (Первые, одержимые), ролфи (Вторые, бешеные), шуриа (Третьи, прóклятые).
3
Тив – диллайнский священник-маг (мужчина), женщины называются – аннис.
4
Эрн – титул землевладельца (-ицы), используется и как приставка к фамилии (эрн-Фрэнген), и как обращение (эрн Фрэнген) (приставка «ир» – относится к безземельным).
5
Белое платье – на Островах платья белого цвета носят проститутки, как отличительный знак своего занятия.
6
Медянка – просторечное название арса, самой мелкой островной монеты.
7
Лайг сухопутный – измерительная величина, равная 2,250 км. Лайг морской – измерительная величина, равная 2,400 км.
8
Эсмонды – общее название диллайнских магов-священников, их сообщество называется Эсмонд-Круг.
9
Е.С.О. – Его Священная Особа (Князь).
10
Посвященный(ая) господин(жа) – обращение к посвященным Локке или Морайг, т. е. сухопутным или морским офицерам, Владетельный(-ая) господин(-жа) – обращение к землевладельцам-эрнам; Почтенный(-ая) господин(-жа) – обращение к безземельным; «Эй, ты!» – обращение к низшим или лицам вне иерархии ролфи.