Тёмный Лорд Поттер (СИ) - "The Santi"
— И я ее выиграла, — самодовольно произнесла Джинни.
— Неправда! — возмутилась Дора.
— Правда. Я вымотала тебя, и ты уснула, — гордо сказала Джинни.
— Только на час. Во всяком случае, когда я проснулась в четыре, мы с Джинни решили разбудить тебя. Хм, ну то есть мы пытались разбудить тебя. Анди забаррикадировалась в твоей комнате и не позволила нам сделать это, пока мы не согласились переместить твои подарки в гостиную, так, чтобы они не повредились. И вот теперь, наконец-то, мы можем открыть подарки! — возбужденно пояснила Тонкс.
Поттер рассмеялся над энтузиазмом Нимфадоры.
— Ясно, и с чего ты хочешь начать?
— Ну, давайте для начала обменяемся, — Дора протянула подарок и Гарри, и Джинни.
Поттер и Уизли последовали ее примеру и передали свои подарки друг другу. Как только Тонкс получила свои, она начала судорожно рвать бумагу.
— Подписка на «Ведьмополитен»! Спасибо, Джинни, это просто замечательный подарок, — счастливо сказала Нимфадора.
— Нет проблем. Спасибо за зелья для волос и тела, — улыбнулась Джинни.
— Гарри, почему ты не открываешь подарки?
Поттер тут же схватил ближайшую коробку, открыл ее и обнаружил небольшую трикотажную зеленую с серебряной отделкой шапочку.
— О, это от меня. Тебе нравится? — неуверенно спросила Джинни.
— Да, это невероятно, Джинни, спасибо, — Гарри надел ее.
— Я… мм, сделала ее сама, — покраснела Уизли.
— В самом деле? Это удивительно, я даже не знала, что ты умеешь вязать, — сказала Дора.
— Да, мама научила меня давным-давно. Я, правда, не так хороша в этом, — призналась Джинни.
— Нет, ты проделала большую работу, — слова Поттера вызвали еще больший румянец у Джинни, — так вы собираетесь открыть мои подарки или нет?
Это оказалось последней каплей для Тонкс, и она напала на подарок Гарри. Когда она его открыла, то потеряла дар речи.
— Гарри, ты не мог…
— Ну, у меня не было времени, чтобы ходить по магазинам в этом году, так что на самом деле вы обе получили одинаковые подарки и, я надеюсь, вы не откажетесь.
Нимфадора лишь удивленно покачала головой, а Джинни быстро открыла свой подарок, чтобы посмотреть, что именно так взволновало Дору. Подарок от Гарри был в небольшом конверте и достаточно легок. Когда Джинни открыла конверт, она улыбнулась, увидев подарочный сертификат от Глэдрагс, однако, когда она прочитала «на сто галлеонов», то ахнула.
— Гарри, я не могу поверить, что ты сделал это.
— В этом году после всего, что произошло, я даже не знал что подарить. На самом деле я начал паниковать уже на прошлой неделе, когда услышал, как Дафна Гринграсс разговаривала с Паркинсон о подарочном сертификате в Глэдрагс. Паркинсон сказала, что получает сертификат на сто галлеонов каждый год, так как ее отец не знает, что ей подарить, — пояснил Поттер.
— Джинни, мы должны посмотреть каталог Глэдрагс сегодня вечером! — взволнованно сказала Тонкс.
Пока Джинни и Нимфадора обсуждали одежду и те наряды, которые они могли бы получить с подарочным сертификатом, Гарри открыл подарок Доры и увидел перчатки на заказ для ловца. Перчатки были зеленые с серебристой отделкой и двумя змейками у основания.
— Спасибо, Тонкс. Это здорово, — поблагодарил Поттер, взяв в руки перчатки и показывая их девушкам.
— О, мне приятно, что тебе нравится. А теперь время для следующих подарков, — жадно произнесла Нимфадора.
— Хорошо, — сказал Гарри, а Дора уже открывала следующий подарок.
Поттер начал открывать оставшиеся подарки. Он получил книгу «Мир оживления» от профессора Флитвика, несколько сладостей от Сьюзен и Ханны, перья, исправляющие ошибки, от Блейза. Гарри также искал подарок от Малфоя, когда Анди с хлопком появилась рядом с ним.
— Хозяин Гарри, сэр, если вы ищете подарок от Малфоев, я схожу и принесу его вам, — сказала Анди.
— Что ты имеешь в виду?
— Когда я доставила ваш подарок Малфою, мистер Малфой отдал мне подарок для мистера Гарри Поттера, но сказал, что его нужно беречь, так как это очень важно, — серьезно произнесла Анди.
Интересно, что именно подарил мистер Малфой, подумал Гарри, сказав Анди, чтобы она принесла подарок. Анди кивнула и исчезла, а секунду спустя вернулась с двумя упакованными коробками.
Поттер принял их и открыл первую. Там оказалась книга под названием «Пробуди животное» от Уильяма МакКиннона. Как только Гарри открыл первую страницу, то понял о чем книга. Поттер быстро ее закрыл и осторожно развернул меньшую коробку, где оказался пузырек с жидкостью черной как смоль.
— Гарри, что это? — спросила Джинни, указывая на зелье черного цвета.
— Это… это… это подарок от мистера Малфоя, — Поттер все еще был растерян.
— Зелье? И что оно делает? — спросила Тонкс.
Гарри рассеянно протянул книгу «Пробуди животное» Джинни и Нимфадоре. Дора, увидев название, пораженно выдохнула.
— Он…
Гарри только кивнул.
— Я не понимаю, что это? — Джинни открыла книгу и начала читать с первой страницы. Как только она прочла первый абзац, то тоже ахнула.
— Я не могу поверить, что он достал для тебя это зелье, — это привело Тонкс в трепет.
— Ты ведь не будешь его пить? Если ты не анимаг, то увидишь кошмар! — воскликнула Джинни.
— Я — анимаг, — рассеянно ответил Поттер.
— Откуда ты знаешь?
— Не имеет значения, — Гарри откупорил пробку от зелья.
— Гарри, не смей пить его сейча… — крикнула Нимфадора, но Поттер быстро проглотил жидкость.
— Почему ты не хочешь, чтобы я выпил его? — спросил Гарри, как только в склянке не осталось ни одной капли.
— Гарри, ты сошел с ума! Зелье является одним из самых мощных галлюциногенов в магическом мире! А мы должны пойти на завтрак с преподавателями через два часа! — прокричала Дора.
— О, — выдавил Поттер, перед глазами все завертелось.
— О? О?! И это все, что ты можешь сказать, чертово «О»?
— Нет, я также могу сказать гххх, — Гарри схватился за живот, — что-то мне плохо.
— Ты в порядке? — Джинни бросилась к нему.
— Нет, — просто ответил Поттер, его глаза закатились и он упал.
Гарри открыл глаза, но вокруг было слишком темно, чтобы хоть что-то разглядеть. Вдруг рядом замерцал свет от факела, затем от двух, трех, и вскоре сотни факелов озарили комнату, где лежал на спине Поттер. Гарри медленно поднялся на ноги и огляделся. Комната была абсолютно пуста. Только факелы выстроились вдоль каменных стен, отбрасывая тень по всей комнате. Поттер попытался рассмотреть, где заканчиваются их тени, но не смог.
Тогда он начал двигаться по этому огромному пустому пространству. Гарри подошел к ближайшей стене и прикоснулся к ней. Хотя она точно была сделана из камня, поверхность оказалась гладкой и ровной.
— Гарри, — мягко позвали его.
— Гарри! — затем гораздо громче.
Поттер резко обернулся и обнаружил перед собой две фигуры в длинных плащах с капюшонами, скрывающими их лица.
— Кто вы? — спросил Гарри.
— Мы — хранители, — ответил первый.
— Ты ищешь здесь свою форму, — сказал второй.
— Что это за место?
— Это то, что есть и так, как должно было быть, — загадочно пояснил первый.
— Так-то вы ничего не объяснили, — сухо сказал Поттер, — и как мне найти свою форму?
— Путь в тысячу миль начинается с одного шага, — ответил второй.
— Ничего себе, начитались печений с предсказаниями?
— Тебе нужно найти форму, — спокойно произнес первый.
— Ты должен совершить путешествие, — сказал второй.
— Путешествие? Куда? — наконец-то они заговорили по существу.
Первая фигура в плаще взмахнула рукой, превращая стену в длинный коридор. Затем она что-то сказала второму хранителю и быстро ушла. Гарри попытался последовать за ней, но как только сделал шаг, второй остановил его.
— Удачи, — сказал хранитель.
— Спасибо, — буркнул Поттер, отмахнувшись от фигуры и ступив в коридор. Он задохнулся от вида бесконечной винтовой лестницы.