KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ирина Комарова - Повелитель блох

Ирина Комарова - Повелитель блох

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Ирина Комарова - Повелитель блох". Жанр: Фэнтези издательство ООО "Издательство АСТ", год 2003.
Перейти на страницу:

Теутус очень доходчиво объяснил, что именно безграмотные действия руководителя филиала с первой же минуты высадки сотрудников «Ад Инкорпорейтед» вызвали ответную агрессию аборигенов и, как следствие, те самые мощные всплески магии, нарушившие хрупкое равновесие между Лагосинтером и Террой. Вельзевул с Абаддоном, переглядываясь, сопровождали его рассказ язвительными комментариями, характеризуя Ноизаила самым нелестным образом.

Маммона за отсутствием любимых счет, позаимствовавший калькулятор Люцифера, проговаривая свои действия вслух, сосредоточенно высчитывал, какой процент убытка можно обязать Ноизаила выплатить, если растянуть погашение на сто лет. Ему сильно мешало то, что пока было неясно, в каком звании выйдет дьявол Ноизаил из этого кабинета, следовательно, какова будет его зарплата, соответствующая тарифной сетке, принятой в «Ад Инкорпорейтед».

А то, что его разжалуют, не вызывало сомнений ни у кого и у самого Ноизаила в первую очередь. Вопрос был только в том, вернется ли он в старшие демоны, что само по себе было унизительным (надо признать, что Ноизаил ни в малейшей мере не обладал невозмутимой стойкостью Большого Болта), или рухнет в простые демоны. Второй вариант был настолько ужасен, что ему даже думать о нем не хотелось. На самом деле думать не хотелось вообще. Хотелось зажмуриться, зажать уши руками, спрятаться, переждать, вдруг все как-нибудь образуется.

Увы. Не образовалось. Слово «демон» прозвучало один раз, второй… титул в таких случаях аннулируется автоматически… перевод в центральный торговый отдел… это что же получается, Местифуфель теперь будет его начальником?! И веселый голос Вельзевула:

— Но отдельного кабинета, я думаю, лишать не стоит. В память о прежних, так сказать, заслугах. Тот чулан, что Местифуфель раньше занимал, теперь ведь свободен, кажется?


Лэрри с Джузеппе довольно долго гуляли среди строительного мусора и обгоревших обломков. Сначала магистр коротко изложил суть произошедших событий, потом рассказал все то же самое, но более подробно. Выслушав бывшего однокурсника, Огюстен Лэрри впал в глубокую задумчивость и рассеянно повернул назад. Поднял тачку с отвалившимся колесом, перевернул ее и, стряхнув грязь, сел напротив Арры. Настала ее очередь рассказывать. Девушка с энтузиазмом поведала свою версию, особо упирая на выдающуюся роль Ганца, его храбрость, изобретательность и самопожертвование. Лэрри слушал, едва заметно усмехаясь — героя этого повествования он по-прежнему не замечал.

Остальные Осы, закончив первичный осмотр и не найдя ничего интересного, постепенно подтянулись, расселись вокруг. Не слишком близко — дипломатическую дистанцию соблюдали, — но так, чтобы всем было хорошо слышно. Сидели молча, не перебивая и не задавая вопросов.

— Оч-чень интересно. — Не вставая с тачки, Лэрри дотянулся до бутылки с текилой, с интересом разглядывая пеструю этикетку, сказал нейтрально: — Жаль только, что мы не можем послушать рассказ вашего отсутствующего друга.

— Жаль, — эхом откликнулся Джузеппе. — Главное, я уверен, что если бы он был здесь, то с огромным удовольствием поделился бы своими впечатлениями.

— Конечно, поделился бы, — жизнерадостно согласился Ганц. — И если бы я был не так далеко, а где-нибудь рядом, то начал свою историю с того, как на мой постоялый двор под названием «Затерянный в степи» явились двое…

Его дальнейшее повествование, на удивление четкое и ничем не приукрашенное, больше напоминало грамотно составленный рапорт военнослужащего о выполнении задания, а не обычные Ганцевы байки.

Лэрри внимательно слушал, опустив голову, но пару раз не выдержал — покосился на него, причем во взгляде легко читалось искреннее уважение. Арра, поняв, что он не только не хочет немедленно арестовывать Ганца, но вообще не собирается причинять тому какие-либо неприятности, перестала нервничать, даже несколько раз вежливо улыбнулась Лэрри, когда он останавливал на ней свой рассеянный взгляд.

— Вот оно, значит, как… — Командир Розовых Ос рассеянно крутил в руках бутылку. — Может, ваш приятель вам и правду рассказал, но не всю правду, я уверен. Наверняка ваша самодеятельность сыграла тут роль по меньшей мере катализатора. Мы не применяли магию такой мощности, да и были слишком далеко…

— Кстати, как вам удалось так быстро добраться? — спросил Джузеппе. — По моим расчетам выходило, что вы сейчас должны бы через перевал пробиваться.

— А, это у нас новенький парнишка, специалист по таким вещам. Растопил снег, да еще дорогу подсушил. — Лэрри поманил одного из подчиненных пальцем: — Макс, иди сюда, покажись хорошим людям!

Тот послушно встал, сделал пару шагов. Во время обыска все Осы заметно испачкались, но он был самым чумазым. Доспехи покрыты ровным слоем копоти, розовая лента на рукаве помялась и обуглилась по верхнему краю.

— Пироман! — радостно воскликнула Арра.

— Привет, Аррочка. — Парень улыбнулся. — А я уж думал, ты меня не узнаешь.

Джузеппе с Ганцем переглянулись и с интересом уставились на борца с привилегированными уборными. Пироман оказался таким тощим, что даже доспехи не помогали ему выглядеть массивнее. Бледная угреватая кожа, воспаленные до красноты глаза, светлые, почти обесцвеченные волосы свисают до плеч… Нет, конкурса красоты, на котором он занял бы первое место, еще не придумали.

— Но откуда ты здесь? — спросила девушка и тут же ойкнула, прикрыла рот ладонью. — Ты в отряде Розовых Ос?

— Ну да. Нашел, можно сказать, работу по призванию.

— Вы знакомы? — удивился Лэрри и тут же понимающе кивнул головой: — Ну конечно! Арра Даман поступила в Эсмеррскую школу в тот же год, что и Макс. Только ее, как я понимаю, не выгнали…

— Закончила третьей в выпуске, — скромненько опустив глаза, сказала Арра. И вовсе она ни капельки не хвасталась, просто сообщила для сведения. Вдруг могущественному господину Лэрри это интересно?

— Похвально. — Он действительно взглянул на нее с некоторой долей любопытства. Перевел взгляд на Джузеппе, едва заметно приподняв правую бровь.

Ответ магистра, если это вообще можно считать ответом, был несколько неопределенным: он одновременно кивнул и пожал плечами. Впрочем, Лэрри это, похоже, удовлетворило.

— А какие, собственно, у вас планы на будущее, госпожа Даман?

— Вообще-то я собиралась поискать работу в столице, — с достоинством ответила Арра. — У меня отличные рекомендации.

— Не сомневаюсь. — Легкий любезный поклон в ее сторону. — Но какой род деятельности вас больше всего привлекает? Станете телохранителем? Инструктором по боевой магии? Займетесь теоретическими разработками?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*