Глен Кук - Солдаты живут
Я поступил бы так в любом случае, хотя и не раскрыл эту тайну настолько, чтобы ответ меня удовлетворил. В его отношениях с Неизвестными Тенями наверняка таится нечто большее, чем пока кажется очевидным.
Я оставил его и стал кружить над дворцом. Наши люди уже сменили Городские батальоны по его периметру, образовав многоцветную линию. Городские солдаты расчищали завалы, особенно тщательно в тех местах, где друзья Тобо отыскали угодивших в ловушку людей. Многие из них остались живы, засыпанные обломками в уцелевших внутренних комнатах. И теперь их неумолимым врагом стала жажда.
Все шло, как тому следовало. Казалось. Но меня точило беспокойство. Меня не покидало чувство, что где-то и что-то идет не так. Интуиция. Основанная на намеках подсознания.
Я полетел прочь от дворца, помахав, мелькнувшей рядом Шукрат. Она мчалась к Тобо, только что слетав курьером к Прабриндраху Драху и Радише, приближавшимся к городу. Когда она скрылась из глаз, я прибавил скорости и направился к реке.
Долетев до границы города ниже по течению, я продолжил поиски, двигаясь вверх по реке. На ней виднелось множество лодок — они были бы там, даже если бы сражение до сих пор продолжалось. Я задал перепуганными рыбакам несколько вопросов, до сих пор не уверенный, что именно я могу отыскать. Времени было более чем достаточно, чтобы и тела, и обломки течение унесло к болотам в дельте.
А может, и нет.
Сразу за поворотом реки вдоль ее северного берега на несколько миль тянется песчаная отмель. Она здесь уже так давно, что ныне превратилась в остров, заросший травой на берегу, кустами — в местах повыше и деревьями — в самых возвышенных частях. Протока в северной части острова узкая, мелкая и забита илом. В устье этой протоки я увидел перевернутую лодку. Рядом с ней в грязи лежал мертвец. Десяток таглиосцев в одних набедренных повязках деловито переворачивали лодку, собираясь стянуть ее с отмели. Никто из них не проявлял к трупу ни малейшего интереса. Правда, покойник явно был шадаритом, а все они — гуннитами.
Стервятникам сразу захотелось оказаться где-нибудь подальше, когда над их головами закружил некто, закутанный в развевающееся черное облако. Двое прыгнули в протоку и поплыли к северному берегу. Остальные поспешили укрыться в зарослях на острове. Еще двое на бегу передумали и свернули к лодке, доставившей их на остров и вытащенной на отмель в сотне ярдов ниже по течению.
Судя по одежде, мертвый шадарит был офицером серых. Под лодкой я обнаружил и второй труп, тоже шадарита. На деревьях неподалеку густо расселись встревоженные вороны. А это уже интересно, потому что вороны давно уже стали птицами весьма редкими.
Я совершил над деревьями парочку неторопливых кругов, чтобы окончательно спугнуть ворон, и лишь после этого осторожно опустился между ветвями.
Могабу я опознал только по необычному цвету оставшихся на его теле клочков кожи. А Гопала Сингха — методом дедукции. Обоих пытали. Безжалостно и долго. Могабу, возможно, несколько дней. Его труп выглядел свежее. Я полетел вниз по течению, пока не отыскал своих, а среди них — Аркану.
— Нам надо поговорить, приемная дочь. — Я ткнул пальцем вверх, — Где-нибудь в небе, под ярким полуденным солнцем.
Она сразу заметила мою озабоченность и поднялась на тысячу футов, направляясь на юг, словно мы летели проверить, насколько далеко от города сейчас Прабриндрах Драх. И точно, далеко на юге уже виднелось внушительное облако пыли.
— Что случилось? — спросила она.
— Я думаю, что Тобо может выйти из-под контроля. Или почти выйти — что, собственно одно и то же. Если мы не проявим осторожности, то все мы можем пожалеть, что рядом с Тобо нет матери, которая его сдержала бы. И что Дрема и Мурген погибли. Может, он уже и взрослый, но все еще нуждается в руководстве. — И я рассказал ей о том, что обнаружил на песчаной отмели.
— Почему ты мне все это рассказал? Ты же всегда такой скрытный, папочка.
— Потому что видел, как ты строила глазки генералу Сингху. А он был союзником Могабы и Гопала Сингха. И если Тобо по-настоящему свихнется, то следующим в его списке может стать Аридата Сингх.
— Но почему ты винишь в этом Тобо?
Я привел ей свои доводы, во многом опирающиеся на мою оценку характера верховного главнокомандующего:
— Могаба знал, что Аридата хочет избавить Таглиос от штурма и разрушения. Он сам этого хотел. Однако сдаться не мог. А присущее Аридате благородство не позволило бы ему предать Могабу. Поэтому Могаба и решил устроить все так, чтобы развязать Аридате руки. А Тобо убил Могабу.
— Ты так и не сказал, почему винишь именно Тобо.
— Потому что только Тобо мог знать, что делает Могаба. И где будет находиться. В ту ночь возле реки творилось что-то неладное. Все, кто живет на берегу, почувствовали это и укрылись в городе.
— Хорошо. Допустим, это так. И что ты собираешься делать?
— Уже сделал. Велел тебе соблюдать осторожность. А теперь полечу проверить, не стало ли моей жене с утра лучше.
Я знал, что лучше Госпоже не стало. И уже начал терять надежду.
125. Таглиос. Дневная прогулка
Я повез Госпожу на пикник. С помощью приемных дочерей. И с тщетной надеждой, что немного солнца и свежего воздуха склонят чашу весов в нужную сторону, хотя даже отчаянные усилия Тобо не смогли рассеять сковывающие ее чары. Судя по словам юного чародея, я еще мог считать себя счастливчиком. Окажись на месте Госпожи обычная женщина, она уже давно была бы мертва. Тобо заверил меня, что здесь мы имеем дело не с теми чарами, которые погубили Седвола и все еще держат воистину мертвой хваткой Душелова. Сам я не видел между ними явной разницы, кроме одного — Госпоже не становилось хуже.
Лучшее, что смог посоветовать мне Тобо, — задать все вопросы тому, кто эти чары навел, — когда мы его поймаем.
Девушки оставили меня наедине с моей ненаглядной. Я держал ее за руку и болтал о тысяче мелочей: воспоминаниях, текущих делах, надеждах. Поделился я с ней и своими подозрениями и тревогами насчет Тобо, что могло оказаться опасным, поскольку я не знал, кто мог подслушивать.
Ничего из предпринятого мною не помогло ей хоть немного, да и мне нисколько не полегчало. Я уже давно вел серьезную войну с отчаянием.
Поскрипывая кожей безупречно надраенных доспехов, ко мне подбежал капрал из Хсиена:
— Капитан передает свои наилучшие пожелания, господин, и просит вас срочно прибыть во дворец. Кажется, они смогли отыскать Хадидаса и Дщерь Ночи.
— Проклятье! Да. Я там буду, как только смогу. Передай им, чтобы ничего не начинали. И были очень осторожны. Эта парочка чрезвычайно опасна.