Алексей Пехов - Заклинатели
— Да это целый город, — пробормотал Гризли, спускаясь по дорожке следом за Нарой к очередным зданиям разной высоты.
Они, в отличие от остальных, были сложены из черного камня, и резьба на них оказалась другая. Видимо, самый первый храм стоял здесь, а затем вокруг него возвели новые строения. Небольшая площадь перед ним тоже оказалась заполнена статуями, но уже без подношений, огоньки светильников не горели, и на камнях не виднелось следов краски.
Среди каменных изваяний лежало нечто напоминающее огромный полый жезл, свитый из золотых полос, с плоской рукоятью посередине. Он сверкал на солнце и выглядел очень тяжелым — камни, на которых покоились его ободы, потрескались.
— Местные считают это частью колесницы одного древнего духа, — сказала Нара, предупреждая вопросы заклинателей. — Будто бы волшебная повозка во время полета по небу наткнулась на месяц и рассыпалась. Часть ее рухнула в океан, часть продолжала летать над землей, а эта деталь упала на холм. Люди увидели ее и построили рядом храм.
— Я чувствую магию, — неожиданно сказал Сагюнаро, озираясь.
— Ну конечно, — отозвалась девушка, оглядываясь на него. — Здесь живем мы с учителем и…
— Нет, что-то другое.
Рэй попытался ощутить, что его беспокоит, но не уловил ничего опасного. Магия вокруг действительно была, но не больше, чем в их прежнем храме.
— Ладно, неважно. — Сагюнаро хмуро взглянул на обломок колесницы.
Из черного провала, ведущего в одно из зданий, вышел высокий широкоплечий мужчина, издали посмотрел на заклинателей и снова исчез в темноте. А Рэй вдруг осознал, что сейчас увидит учителя, и понял — все слова, которые он приготовил для него, внезапно вылетели из головы.
Нара шла к самому крайнему зданию, отгороженному от обрыва каменной стеной в половину человеческого роста. За ней простиралась пустота, в которой с хриплым криком летал черный ворон.
Девушка посмотрела на Рэя, как будто чувствуя его сомнения, одобрительно кивнула, улыбнулась и первой вошла в прямоугольный провал в толще камня.
Перешагнув через порог следом за ней, заклинатели оказались в просторном полутемном помещении — гораздо большем, чем они ожидали увидеть. Со стен смотрели черно-золотые свирепые лики горных духов. Их желтые глаза неотрывно следили за людьми. Под барельефами стояли металлические подставки, на которых горели сотни маленьких огоньков. Они отражались в полу, отполированном до зеркального блеска, роем дрожащих светлячков.
В конце зала виднелся открытый ход, ведущий во внутреннюю часть храма.
— Учитель! — звонко крикнула Нара в пустоту. — Я вернулась.
Гризли шумно вздохнул, видимо готовясь к серьезному разговору. Сагюнаро невозмутимо рассматривал барельефы. Рэй напряженно вглядывался в темный коридор, но господин Хейон появился совсем не оттуда.
Заклинатель услышал негромкий скрежет камня по камню, обернулся и успел заметить, как одна из плит в стене ушла в сторону и в зал из узкого полутемного тоннеля шагнул учитель.
Он увидел своих бывших воспитанников, и его светлые глаза на миг расширились от удивления. Рэй понял, что наставник меньше всего ожидал увидеть их здесь, и внезапно почувствовал удовлетворение, что сумел поразить его.
Но Хейон уже снова был невозмутим и даже не показывал, будто в храме кроме него и девушки есть еще кто-то. Он отвернулся от молодых людей и неторопливо подошел к светильникам, вынул из ряда горящих погасший и снова зажег, как будто не чувствуя на себе пристальных, ожидающих взглядов своих бывших учеников.
— Ты выполнила задание? — спросил он у Нары.
— Да, — ответила та после секундной заминки. — То есть не совсем. Я принесла смолу, но… — Она резко выдохнула, посмотрела на молчащих заклинателей и сказала: — Мне помогли. Казуми заманил меня в ловушку, но ребята успели вытащить из кокона хапуро. Если бы не они, я была бы уже мертва.
— Ты опять кого-то спасал, — произнес учитель и посмотрел на Рэя.
А тот мельком подумал, что он совсем не изменился. Такой же невозмутимый взгляд прозрачных глаз, пронизывающий, казалось, насквозь предмет, человека или духа, которого он рассматривал. Длинные волосы аккуратно причесаны — волосок к волоску. Тонкое лицо, лишенное возраста, как всегда, непроницаемо.
— Да, — ответил Рэй спокойно, — я опять кого-то спасал. Здравствуйте, учитель.
Хейон несколько долгих секунд рассматривал его, затем повернулся к Сагюнаро. Тот выдержал его тяжелый взгляд, не опуская глаз. На Гризли наставник взглянул лишь мельком, и заклинатель услышал недовольное сопение друга, уязвленного подобным пренебрежением.
— Значит, задание ты не выполнила, — произнес Хейон, вновь обращая свое внимание на девушку.
Она промолчала.
— Тогда ты знаешь, что нужно делать. Иди обратно и не возвращайся, пока не одолеешь горного духа самостоятельно.
Нара вскинула голову:
— Но, учитель, я хотела бы сначала…
Наставник смерил ее ничего не выражающим взглядом, и она молча развернулась и так же молча вышла, даже не посмотрев на заклинателей, которых привела. Рэй знал, о чем она думает. Девушка хотела остаться, поговорить, узнать, примет ли учитель обратно своих бывших воспитанников. А поиски нового духа могут занять несколько дней, может, и больше, и кто знает, что произойдет за время ее отсутствия.
Как только фигура Нары растворилась в светлом прямоугольнике выхода, Хейон повернулся к молодым людям. Гризли решительно вдохнул, собираясь выложить ему свои соображения по поводу долгого путешествия в Агосиму, но тот даже не обратил внимания на здоровяка. Он подошел к Сагюнаро, еще раз внимательно посмотрел ему в лицо, и Рэй снова удивился их сходству. Не столько внешнему, сколько внутреннему ощущению силы, собранности, решительности и воли.
— Дух шиисана? — спросил учитель, и это прозвучало больше как утверждение, чем вопрос.
— Да, — настороженно ответил его бывший ученик, которым, когда-то считалось, он дорожит больше всех.
— Как тебе удалось сохранить человеческую сущность?
— Я не знаю, удалось ли. — Сагюнаро мельком взглянул на друзей. — Меня вытащили из подземелий неизгоняемых до того, как те успели до конца провести ритуал превращения.
— Редкая удача, — с подозрительной задумчивостью произнес Хейон. — И ты можешь контролировать себя?
— Пока удавалось, — сдержанно ответил тот. Видно было, что ему неприятно подобное внимание к своей темной сути и разговор о ней — тоже.
Гризли с недоумением посмотрел на Рэя. Они оба понимали, что встреча происходит совсем не так, как они ожидали, но чувствовали, что пока никак не могут изменить ее ход.