Сергей Лейченко - Будни
Перед уходом Гарри зашел к вампирше, которая уже очнулась и теперь лежала с открытыми глазами, уставившись в потолок. Ничего не говоря (не хотелось терять время, все равно не ответит), сунул ей в рот надколотый пакетик с кровью. Заставлять брюнетку не пришлось - сама набросилась, едва распробовав, словно умирала от жажды. Потом мальчик выложил кучку купленной вчера одежды, позвал Пильси, велел накормить ее и привести в порядок. "Нужно ее поскорее отправить домой, или откуда она там появилась, а то больно хлопотное это дело - заниматься уходом за вампиром" - подумал Поттер, направляясь к местному бару.
Через полтора часа он уже был дома, и в этот раз все прошло гладко и строго по плану: получил три пакетика крови и уведомил совой Дафну, что зайдет к ней послезавтра.
А вот на ужине приключился непредвиденный казус. Они сидели втроем в трапезной, куда пригласил их Пильси, и не торопились приступать к еде, при чем каждый по своим причинам. Когда Гермиона вошла в обеденный зал с книгой в руках, она выглядела заметно успокоившейся, к ней вернулось обычное настроение - тихая безучастность. Но едва девочка оторвалась от своего учебника и бросила мимолетный взор на сотрапезников, как соседка тут же завоевала ее внимание, и на лице Грейнджер явственно проступило удивление. Теперь она в шоке разглядывала брюнетку и временами вопросительно посматривала на мальчика, желая, чтобы он объяснил увиденное.
Гарри тоже было не до ужина: как только Поттер, увидел входящую в зал вампиршу, он понял, что одним курьезом может не отделаться. Бывшая больная выглядела теперь довольно сносно: некогда длинные растрепанные волосы теперь стали неровно обрезанными, так что напоминали растопыренные щупальца, лицо немного посвежело, но черные глаза, в которых еле заметно угадывались зрачки, по-прежнему были бесстрастны. Ее гардероб составляли черные бриджи и короткий светло-зеленый топик с картинкой инопланетянина и надписью: "Я в них верю!". Проблемой было то, что у нее под топиком отсутствовало нижнее белье. Это сразу бросалось в глаза и выглядело вызывающим, но зато стало ясно, что она, скорее всего, старше мальчика. Ошейник на фоне всего этого смотрелся лишь причудливым украшением.
Гарри, слегка покраснев, быстро отвел взгляд и, позвав Пильси, задал ему вертящийся на языке вопрос: "Почему она без лифчика?". Полученный ответ заставил припомнить пословицу про расшибленный мольбой лоб дурака: простодушный эльф выполнил пожелание хозяина "привести ее в порядок" так, как сам понял. А понял он только то, что нужно переодеть ее в ту одежду, что принес молодой господин, а поскольку нижнего белья в куче не было, то домовик решил обойтись без него. "Благо" девушка не сопротивлялась, и своей врожденной магией Пильси "решил" проблему в мгновение ока и заодно зачем-то "подстриг" ее, как уверил Гарри сам домовик, сделав самую "модную" стрижку. Мальчик в сомнении покосился на голову брюнетки а-ля медузы Горгоны и попросил эльфа принести их гостье какую-нибудь одежду, прямо сформулировав приказ: "... чтобы прикрыть грудь"
Сама вампирша не торопилась приступать к ужину, наверное, в знак солидарности. Через полминуты Пильси уже протягивал ей джинсовую куртку с бляшками.
- Надень, пожалуйста, и кушай, не стесняйся, - состроив на лице доброжелательную улыбку, мальчик обратился к подопечной.
А сам снова зашушукался с домовиком, выясняя, куда он дел ее старое нижнее белье. Однако оказалось, что у нее его и вовсе не было, а старые лохмотья, бывшие верхней одеждой, он, признав их, не подлежащими восстановлению или переделке, просто уничтожил. "Кажется, снова придется наведаться в магазин..." - флегматично заметил мальчик, но в его размышления о философских вопросах: "За что?" и "Почему он?" - оказались прерваны Гермионой, решившей расставить все точки над i. Теперь, когда возмутившее ее зрелище исчезло под курткой, она требовательно впилась взглядом в Поттера и задала вопрос:
- Гарри, почему Дафна молчит и так странно себя ведет, с ней что-то случилось?
- Это не Дафна, с чего ты взяла? Она похожа на нее лишь цветом волос, - изумился хозяин дома и пояснил, - она иностранка и не говорит по-английски, но все понимает.
- А вон оно что, - девочка перевела взгляд на чужестранку и задумчиво осмотрела ее по-новому. - Просто, когда ты вышел с ней из кафе и сказал, что она пойдет с нами, я вспомнила о той истории про нашу чернявую однокурсницу из Слизерина и подумала, что это она и есть. А раз уж ты собрался жениться на ней, то...
- Стоп-стоп-стоп! Что ты там за мыльные оперы напридумывала? Я же объяснял, что брачный контракт - это вынужденная мера с ее стороны, а также мое желание досадить Малфоям (об истинной причине он предпочел умолчать), - с раздражением прервал ее мальчик, навязывая "правильный" взгляд на ситуацию с Дафной.
- Хорошо, я запомню, но тогда, кто эта девушка? Как зовут, откуда родом? Представь нас, в общем, - попросила Гермиона и опять повернулась лицом к вампирше, которая закончила ужинать, но, уставившись на Гарри, вовсе не торопилась уходить из-за стола к его вящей досаде.
- Я познакомился с ней на зимних каникулах на... конференции по внедрению технологий массовых производств в зельеварение (о чем-то похожем он читал в журнале). Понимаешь, она не слишком разговорчива и приветлива, и за все время нашего знакомства, я от нее услышал лишь пару фраз, брошенных на ее родном языке. Девушка, кстати, из Румынии, а зовут ее Ванесса, точнее это прозвище, - Гарри совсем уже заврался, но останавливаться на полдороге уже было поздно. - В Лондоне она была на летних каникулах, и я, заметив ее болезный вид, пригласил погостить сюда. Ну, ты понимаешь: солнце, море, пляж и все такое. Ванесса, пожалуйста, поздоровайся с Гермионой!
"Ванесса" кивнула головой, то ли обозначив приветствие, то ли в подтверждение словам мальчика. Больше никакой реакции не последовало. Грейнджер не выглядела расстроенной, казалось, что, удовлетворив свое любопытство, она потеряла всякий интерес к своей соседке. Тем не менее, немного погодя равенкловка опять спросила:
- А почему она так странно одета, Гарри?
Но у Поттера было время подготовиться к такому очевидному после всего случившегося вопросу:
- Герми, я же не спрашиваю тебя, почему ты носишь фенечку на правой руке - у каждого свои заморочки.
Девочка заметно смутилась, и они по молчаливому обоюдному согласию приступили к давно остывшему ужину.
Следующие сутки прошли в мире и спокойствии. Единственным достойным упоминания событием стало посещение того магазинчика, куда его некогда направила мисс Аддерли. Гарри пришел туда специально за пару часов до очередной "шпионской встречи", заранее предполагая возможные трудности. Мальчик сразу решил, что наберет всего понемногу - авось, что и подойдет. "Не стоит экономить деньги на своих нервах" - это была его дословная мысль. Лучше он тут опозорится в одиночестве, выбирая женское белье, чем притащит сюда "Ванессу" и проведет примерку уже с ней. Интуиция прямо кричала об опасности такого варианта развития событий, и Поттер благоразумно решил ее послушать.