KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сергей Лейченко - На крыльях свободы

Сергей Лейченко - На крыльях свободы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сергей Лейченко, "На крыльях свободы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Всю последующую дорогу до замка, окутанного знакомой по арке на платформе дымкой, они молчали, каждый думал о своем. На озере ему пришлось достать пару плащей, потому что вечером у воды было ощутимо прохладно. И вот они оказались перед дверьми школы, где их встречала высокая черноволосая волшебница в изумрудно-зеленых одеждах - профессор МакГонагалл, декан Гриффиндора, как она представилась. У нее было строгое лицо, и она носила не менее строгие очки. Хагрид передал ей своих подопечных.

Приказав первокурсникам следовать за ней, профессор повела их за собой через огромный зал, к закрытой двери справа, откуда слышался шум сотен голосов - должно быть, там уже собралась вся школа. По залу летали какие-то темные сгустки, посмотрев на которые поверх очков, Гарри вздрогнул, осознав, что увидел настоящие приведения. Он собирался обратить на них внимание спутницы, но она уже смотрела, широко раскрыв глаза.

Между тем, профессор МакГонагалл разразилась длинной пространной речью о процедуре отбора и выборе факультетов. И мальчик с удивлением узнал по раздавшимся шепоткам, что не все знают, что из себя будет представлять церемония выбора факультета. Декан Гриффиндора завершила свое выступление фразой "надеюсь, каждый из вас будет достойным членом своей новой семьи", посмотрев при этом внимательно Гарри, а потом перевела взгляд на младшего рыжего, оказавшегося первокурсником, и поджала губы. Из чего Поттер сделал вывод, что не у него одного предвзятое отношение к представителям рыжего семейства.

Закончив свою "зажигательную" речь, профессор МакГонагалл предупредила, чтобы все оставались тут и не расходились, их пригласят минут через десять. Сама она ушла в зал. Когда за ней закрылась дверь, Гарри с изумлением обнаружил, что обстановка в зале изменилась. Если мальчики остались стоять, где попало, разбитые на кучки по два-три человека или стоящие в гордом одиночестве, как сам Гарри, то почти все будущие школьницы образовали тесную кучку, в которой происходила жаркая словесная баталия из нескольких голосов, в одном из них мальчик узнал Гермиону.

Подойдя поближе, он вслушался в спор, с удивлением узнав в нем недавнюю перепалку в поезде на тему выбора факультета. Только на этот раз Гермиона пользовалась его доводами, почти дословно повторяя некоторые фразы, видимо, про "не сотвори себе кумира" она не поняла. Скорее всего, ей "промыл" мозги представитель школы - не просто же так появилось желание подражать другим людям. Но, тем не менее, он был рад за нее: в поезде она не показалась ему общительной особой. Он разговаривал за обоих, девочка, в основном, лишь задавала вопросы.

Отойдя в сторону, он задействовал кольцо и насладился разыгравшейся перед ним сценкой "раздор в стане фанатов Мальчика-Который-Выжил". Между собой сцепились блондин с охраной и рыжий без таковой. Пока все дело ограничивалось словесными оскорблениями друг друга, потом они плавно перешли на родственников и затем, синхронно выхватив палочки, стали осыпать друг друга искрами. Вот тут Гарри удивился по-настоящему: оба оппонента были из так называемых чистокровных семей, но, кроме безобидных искр, явно ничего больше показать не могли. Он думал, что в среде волшебников принято больше времени уделять обучению детей, вероятно, это не так. Как потом узнал Гарри, родители не считали нужным тратить время на то, чему все равно научат в школе. А сами дети, как познал на своем примере мальчик, не способны были овладеть палочкой без наставников.

Разняла их вернувшаяся профессор, взмахом палочки привела их опаленные мантии в порядок и начала выстраивать детей в колонну по одному. Через несколько минут Гарри стоял спиной к учительскому столу и рассматривал старшекурсников, выискивая рыжих. Таковых он обнаружил под Гриффиндорским стягом. По теории вероятности младший должен был присоединиться к своим братьям. Что ж, к великому сожалению профессора МакГонагалл в ее факультет его ни капельки не тянет, и он сделает все, чтобы туда не попасть. В других факультетах он не обнаружил ничего подозрительного - ему подойдет любой из них, где не будет блондина или "Мальчика-Без-Жабы".

Пока он разглядывал учеников за четырьмя столами, распределяющая шляпа закончила свою вступительную речь, и началась церемония посвящения в школьников. Школьники распихивались по факультетам неравномерно: большая часть уходила в Гриффиндор и Слизерин, ну как же ведь там учились сами Дамблдор и Волан-де-Морт. Гарри не удивился, когда Невилл Лонгботтом попал в Гриффиндор, а блондин - Драко Малфой - в Слизерин, туда же последовала его охрана, но их имен Гарри уже не запомнил. А вот Гермиона, точнее Гермиона Грейнджер его удивила, выбрав Равенкло. Наконец, алфавит добрался и до него, последовал выкрик декана Гриффиндора:

- Гарри Поттер!

Зал зашумел, он вышел из значительно поредевшего строя и спокойно направился к лежащей на табурете шляпе, под взглядом нескольких сотен пар глаз. Он ни на кого не посмотрел кроме декана гриффиндорцев, в ее глазах была надежда, но он ее порушил, качнув пару раз головой. Из рассказов разных людей с Косой Аллеи он знал, что волноваться абсолютно не о чем: шляпа направит его туда, куда он попросит.

Едва шляпа оказалась у него на голове, он мысленно произнес: "Мне, пожалуйста, один билет до Равенкло или Хаффлпаффа, можно первым классом". Шляпа тихо зашептала ему на ухо в ответ:

- Подожди, мальчик, насчет тебя поступили недвусмысленные указания записать в Гриффиндор.

"Это от профессора МакГонагалл?!" - с неверием подумал Гарри, ему строгая дама не показалась способной на такую подставу.

- Нет, конечно - от директора лично, он убедительно попросил меня направить Гарри Поттера на его бывший факультет, как он сказал "для продвижения идей добра и гуманизма в народные массы", но, мне кажется, он и сам не понял, что сказал.

"И что теперь? К рыжим я не хочу ни под каким предлогом, даже "добра и гуманизма". И вообще, мне сказали, что ты направляешь туда, куда тебя попросят, разве нет?" - спросил Гарри.

- Это, как правило, так и есть, но против приказа не пойдешь. Я могу сказать директору, что ты меня заставил, но никак не то, что ты меня уговорил. Вот только, боюсь, он мне не поверит, - неуверенно предположила шляпа.

"Упомяни, что я пригрозил отчислиться, если не попаду на Равенкло - у меня хватит денег для получения образования и без участия школы. Скажешь, что не хотела терять топовый бренд "Мальчик-Который-Выжил".

- Почему ты пропустил Хаффлпафф? В начале ты упомянул оба факультета, - спросила шляпа.

"Почему, почему, я же не знал, что меня попытаются впихнуть в Гриффиндор, мне было безразлично куда идти, только не к блондину, "жаболюбу" и рыжим. А теперь выясняется, что меня прочили именно туда! И, если ты скажешь директору, что мальчику было без разницы, лишь бы не в Гриффиндор, он может неправильно это понять. А оно нам надо? Другое дело, если я по какой-то причине изначально захотел учиться в Равенкло... Если тебе так интересно, то я выбрал из Хаффлпаффа и Равенкло тот, который звучит короче! Ну, теперь-то ты поняла, да?" - несколько запутанно и сумбурно изложил свои помысли Гарри. В отличие от фраз вслух, которые можно было править по мере произнесения, мысли подавались в "сыром" виде.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*