Катрин Андер - Королева
Эллис уверенно толкнула массивную дверь. То ли библиотекой часто пользовались, то ли за ней хорошо следили, но дверь открылась легко и без малейшего скрипа. Сделав пару шагов, девушка замерла перед просторами огромнейшей комнаты, заполненной читальными столами и высокими стеллажами в 4 этажа дворца, устремляющимися в бесконечность. На ее лице застыло восхищение, радость и довольство.
Друид с интересом наблюдал за необычной посетительницей, скрываясь за своим столом в тени угла. Избранница Первых, как долго он ожидал эту девушку, почти пол тысячелетия он тешил себя надеждой дожить до дня ее появления, и теперь его мечта начала осуществляться.
Спустя пару мгновений девушка оторвала свой горящий взор от обилия книг, и, повернув голову, заметила хранителя библиотеки. Он поразил ее своей веселостью, не смеющейся и не улыбающейся, а тихо сияющей, спокойной веселостью. Пара уверенных шагов, и вот она склоняется в уважительном поклоне перед Дэриэном.
— Что же привело столь юную особу в обитель знаний, что навевают скуку. — Дэриэн не слишком жаловал большинство посетителей, они не умели ценить книги и знания, относились к ним, лишь как к средствам, а не цели. Но в эту девочку он верил, она принесла с собой страсть, охоту до новых открытий и знаний. Он чувствовал это, он предвкушал ее появление и он молился Первым, дабы его предчувствия не оказались ошибочными.
— Ну, это смотря как знания подавать, в устах неумелого человека, относящегося к ним пренебрежительно, они и в правду будут скучны, но если человек или не человек любит книги и хранящиеся там знания, то и делиться ими он будет вдохновенно и проникновенно, а такая речь скучной не бывает. — Друид возликовал от этих слов, из этой девчонки получится толк.
— Ваши речи согрели мое старое сердце. — Дэриэн жестом предложил леди присесть в ближайшее кресло.
— Я очень рада, что могу быть вам хоть так полезна, — в тон ему ответила девушка, как можно удобнее устраиваясь в кресле. — Тогда быть может, вы не откажете в помощи мне. Я жажду знаний! Что высшая ценность для меня. Как хорошая королева я много знать должна и пользу моему народу приносить.
— Первые не ошиблись и в этот раз, благим целям я услуженью рад. Так с чего бы нам начать?
— С плана дворца, — не в рифму, но по сути, отозвалась улыбающаяся Эллис. Смешинки в глазах древнего старца обещали прекрасную компанию и помощь в его лице. Странно, но этому даже не человеку Эллис мгновенно прониклась доверием. Словно откуда-то извне пришло знание того, что перед ней верный друг, на которого она сможет всегда рассчитывать. — Потом буду крайне признательна, если вы научите меня читать и писать, к сожалению, при переходе я получила только разговорные знания языка. А еще я не отказалась бы узнать о мире, в который я попала. Тут я буду рада любой информации.
— Это очень приятно, что будущая королева в первый же день бросилась на поиски знаний, а не на копание в гардеробе и драгоценностях. Подождите немного, и я принесу план. — Друид скрылся за стеллажами, со скоростью явно не подобающей столь преклонному возрасту. Вернулся он так же стремительно, неся в руках листы наподобие ватмана свернутые в трубочку.
— Это секретный план дворца, доступ к нему имеют только члены королевской семьи, и люди, получившие от них личное разрешение. — Друид с довольным видом разворачивал на столе самый подробный из всех существующих планов. — В этом дворце очень много тайных ходов защищенных гномьей магией. До свадьбы воспользоваться ими ты не сможешь, но уже сейчас тебе будет не лишним знать об их существовании и расположении.
— Вы оказываете мне огромную честь, своим доверием. — Эллис не могла не отблагодарить друида, за такой подарок, намного превосходящий ее самые смелые надежды.
Твердая рука с легкостью наносила ровные линии на бумагу. Вынести план дворца тем более секретный из библиотеки нельзя, но зато его можно перерисовать. Естественно без закрытой части, от нее остались лишь пометки означающие входы, а так же мертвые зоны — те помещения дворца, где можно уйти от тайной слежки или поговорить, не боясь быть подслушанной. Дэриэн слегка улыбаясь, рассказывал девушке, чьи покои она переносила на свой план, или кто отвечал за вверенную территорию, и для чего она предназначалась. Схематическое изображение плана было буквально усеяно подписями, русского в этом мире все равно никто не знал, а писать на местном языке Эллис еще не умела.
Друид произнес последний комментарий, будущая королева поставила последнюю точку. Немного порошка на только что написанный текст, пара секунд, пока впитываются остатки чернил и аккуратно сложенный листочек оказывается среди своих братьев. Работа выполнена на славу, хоть и заняла немало времени. Приглашение друида отобедать пришлось весьма кстати, у девушки уже начало посасывать под ложечкой, несмотря на непривычно плотный завтрак. Оторвав взгляд от собственного творения, Эллис обнаружила богато заставленный соседний стол. Она так вдохновенно перерисовывала план, что не заметила, как друид накрыл на нем. Естественно полностью отсутствовало мясо, но на него во всевозможных видах Эллис насмотрелась еще утром.
— К сожалению, наша аристократия не жалует растительную пищу, считая это пищей плебеев, а мужчины так ничего кроме мяса и не признают. — Горестно вздохнул друид, рассматривая специально приготовленные для него яства.
— Похоже, местные аристократы не знают толка не только в одежде, но и в еде! Уважаемый Дэриэн, у меня к вам просьба, не позволите ли мне ужинать вместе с вами? Мясо на ужин это слишком для моего изнеженного цивилизацией желудка, а ничего полегче боюсь на кухне мне не сыскать.
— Милая Эллис я буду только рад этому! Я прожил немерено лет, и знаю, что в одиночестве нет ничего прекрасного. Но общаться с людьми, которые мне не интересны или неприятны, только чтобы не быть одному я все же не привык. В моих годах уже умеешь ценить хорошую компанию.
— Значит, мы нашли друг друга. — Эллис улыбнулась, довольная тому, как складываются их отношения с друидом. Общаться с ним оказалось очень легко, несмотря на огромную разницу в возрасте. Дэриэну как-то удавалось не давить своим жизненным опытом и знаниями. — Извините, если спрошу сейчас, что-то не то, но меня сюда проводил герцог Кэриен. Он сказал, что не желает попадаться вам на глаза, потому что грешен перед вами. Не расскажите, чем же он так провинился?
— Я бы сказал всей его деятельностью, пока находящейся не на должном уровне, — из глаз друида пропал привычный веселый огонек, Дэриэн мгновенно приобрел непривычно серьезный вид. — Эллис будьте с ним осторожны, поверьте мне старику, это очень опасный человек, и все его поступки направлены исключительно на благо короля. Я вообще удивляюсь, почему он привел вас сюда, а не старался всеми правдами и неправдами удержать подальше от библиотеки. Неужели надеялся на мою обычную холодность к посетителям, такой просчет не характерен для него.