Джефф Грабб - Последний Страж
Дел у Кхадгара было более чем достаточно: необходимо разложить по категориям отдельные листы, попытаться собрать разорванные тома, рассортировать или хотя бы прочитать большую часть писем. При этом некоторые из посланий были написаны по-эльфийски, а другие зашифрованы. На зашифрованных письмах красовались самые различные печати — как из Азерота, Хаз Модна и Лордаэрона, так и из мест, которых Кхадгару не удалось отыскать в атласе.
В библиотеке нашлось несколько древних трактатов, посвященных различным кодам; в большинстве из них речь шла о подстановке букв и тайных языках. Но Кхадгару пока не удавалось расшифровать послания. Возможно, здесь использовалась комбинация различных кодов для создания своего собственного.
Кхадгар сидел за столом, на котором были разложены трактаты о кодах наряду с учебниками эльфийского языка и языка гномов, когда Медивх внезапно вновь появился в башне.
Юноша не столько услышал его, сколько внезапно ощутил его присутствие. Точно так же меняется воздух, когда на поля надвигается грозовой фронт. Молодой маг повернулся на стуле и увидел перед собой Медивха; его широкие плечи заполняли дверной проем, а за плечами вздымалась мантия.
— Господин, я… — с улыбкой начал было Кхадгар, привстав с места, но тут увидел, что волосы старого мага в полном беспорядке, а искрящиеся зеленые глаза широко раскрыты и полны гнева.
— Вор! — заорал Медивх, тыча пальцем в Кхадгара. — Взломщик! — Он принялся выкрикивать незнакомые слова, не предназначенные для человеческого языка.
Непроизвольно подняв руку, Кхадгар начертал в воздухе знак защиты, однако с тем же успехом он мог бы просто сделать непристойный жест. На заклинание Медивха это не возымело никакого действия. Стена внезапно затвердевшего воздуха ударила в молодого мага, навалившись на него вместе со стулом, на котором он сидел. Трактаты и учебники заскользили по поверхности стола, как лодки, захваченные шквалом, а листки с заметками, взметнувшись в воздух, закружились по комнате.
Изумленного Кхадгара отбросило назад, и он врезался в стоявший позади книжный шкаф. От силы удара шкаф закачался, и юноша испугался, что он опрокинется, сведя на нет проделанную им работу. Однако шкаф устоял, хотя давление на грудь Кхадгара увеличилось еще больше.
— Кто ты такой? — прогремел Медивх. — И что ты здесь делаешь?
Молодой маг, борясь с навалившейся на грудь тяжестью, с трудом проговорил:
— Кхадгар… Помощник… Разбираю библиотеку… По вашему указанию…
В сознании мелькнула мысль, не здесь ли кроется причина того, что Мороуз разговаривает в такой отрывистой манере.
Медивх, услышав ответ Кхадгара, заморгал и распрямился, словно человек, только что очнувшийся от глубокого сна. Он слегка взмахнул рукой, и невидимая стена мгновенно улетучилась. Кхадгар упал ла колени, хватая ртом воздух.
Медивх широкими шагами подошел к юноше и помог подняться на ноги.
— Прошу прощения, парень, — начал он. — Я забыл, что ты все еще здесь. Я принял тебя за вора.
— Вор, которому очень хотелось навести у вас порядок, — проговорил Кхадгар. Ему все еще было больно дышать.
— Пожалуй, — отозвался Медивх, оглядывая комнату и одобрительно кивая. — Пожалуй. Кажется, до сих пор еще никто не продвигался настолько далеко.
— Я рассортировал книги по тематике, — объяснил Кхадгар, который все еще стоял, согнувшись и упираясь руками в колени. — Справа — исторические сочинения, включая эпические поэмы. Слева — естественные науки. В центре — сборники легенд, языки и справочники. Более серьезные предметы — алхимические трактаты, описания заклятий и теоретические работы — на балконе, и там же некоторые книги, которые мне не удалось идентифицировать, но которые выглядят довольно могущественными. На них вам надо взглянуть самому.
— Да, — произнес Медивх, скользя глазами по полкам и уже не обращая внимания на юношу. — Превосходно. Отличная работа. Очень хорошо. — Он оглядывался кругом, как человек, впервые попавший в библиотеку. — Ты отлично справился. А теперь пойдем-ка. — Старый маг ринулся к двери, потом резко остановился и повернулся. — Ты идешь?
Кхадгару показалось, что на него обрушился еще один мистический удар.
— Иду? А куда мы идем?
— Наверх, — коротко бросил Медивх. — Поторопись, не то опоздаем. Время дорого!
Для старого человека Медивх двигался по лестнице весьма проворно, переступая сразу через две ступеньки.
— А что там, наверху? — задыхаясь, спросил Кхадгар, когда, наконец, догнал его на предпоследней площадке.
— Транспорт, — отрезал Медивх. Затем, поколебавшись, он повернулся к юноше, и его плечи опустились. На какое-то мгновение показалось, что пламя в его глазах угасло. — Я должен извиниться. За то, что случилось внизу.
— Господин… — нерешительно проговорил Кхадгар, сбитый с толку этим новым преображением.
— Моя память уже не та, что прежде, юноша Верный, — задумчиво вздохнул маг. — Я должен был помнить, что ты находишься в башне. Учитывая обстановку, я решил, что ты, возможно…
— Господин, — перебил его Кхадгар, — вы сказали, что время дорого!
— Время, — повторил Медивх, затем кивнул, и уверенность вновь вернулась к нему. — Это точно. Пошли, хватит валять дурака! — И с этими словами старый маг ринулся наверх.
Спеша за магом, Кхадгар думал о том, что башня с призраками и разгром в библиотеке были, по-видимому, не единственными причинами, по которым его предшественники уходили от Медивха.
Старик управляющий ждал их в обсерватории.
— Мороуз, — прогремел Медивх, достигнув вершины башни. — Золотой свисток, будь любезен.
— Хм, — откликнулся слуга, протягивая магу маленький цилиндрик. Сбоку на цилиндре были вырезаны руны гномов, поблескивавшие в свете ламп. — Я уже взял на себя смелость, господин. Они здесь.
— Они? — переспросил Кхадгар. Над его головой раздалось хлопанье гигантских крыльев. Медивх двинулся к бортику, которым была ограждена площадка наверху башни, и Кхадгар поднял глаза.
Огромные птицы спускались на них с небес, их крылья поблескивали в лунном свете. Нет, не птицы, внезапно понял юноша, — это грифоны! У них были тела громадных кошек, но головы и когти на передних лапах принадлежали морским орлам, а крылья отливали золотом.
Медивх протянул ему мундштук и уздечку:
— Давай взнуздывай своего, и трогаем.
Кхадгар посмотрел на гигантское животное.
Ближайший к нему грифон испустил пронзительный вопль и принялся рыть когтистой лапой каменные плиты площадки.
— Я… — заикаясь, начал юноша, — я никогда… Я не знаю…
Медивх сдвинул брови:
— Вас там хоть чему-нибудь учат, в Кирин Торе? У меня нет на это времени! — Подняв палец, он дотронулся до середины лба Кхадгара и пробормотал несколько слов.