KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Галина Гончарова - Средневековая история - 4. Изнанка королевского дворца

Галина Гончарова - Средневековая история - 4. Изнанка королевского дворца

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Галина Гончарова, "Средневековая история - 4. Изнанка королевского дворца" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

 - Умница, дочка.

 - Вся в папочку, - вернула усмешку Лиля.

 - Напиши Алисии. Пусть приедет - и мы вместе поговорим.

 - а где она может быть?

 - Разумеется, во дворце. Она фрейлина принцесс, где ей еще быть?

Лиля вздохнула. Достала перо, бумагу...

 - Это? - тут же заинтересовался Август.

Лиля быстро отписала записку, отправила с одним из вирман, и принялась разъяснять отцу, что это такое и с чем его едят. Пришлось продемонстрировать лист бумаги, напечатанный текст, рассказать, что ее можно делать гербовую с печатями, с водяными знаками...

Мужчина только головой покачал. Это же золотое дно... или за такие дела шею свернут. Хотя последнего мы не допустим. Будем драться. А вот заработать на этом... этой бу..маге надо попробовать.

Обязательно.

***

Алисия Иртон записку получила. И достаточно быстро. Дураков в дворцовой страже нету. И навлечь на себя недовольство "старой гадюки" никто не хотел.

Так что Алисия развернула непривычно мягкий и шуршащий конвертик, потерла пальцами бумагу - и вскинула брови.

 Такого она не ожидала, ну, не так быстро. И понятно. Августу Лиля писала и из Альтвера и с дороги. А вот Алисии не стала. Незачем.


Ваше сиятельство.

Я прибыла в город и буду рада встретиться с вами для беседы. Чем скорее, тем лучше.

Прошу Вас или последовать за моим посланцем - или написать, когда Вы соизволите посетить нас.

Глубоко уважающая Вас, Лилиан Элизабетта Мариэла Иртон.


"Гадюка" не получила бы своего прозвища, не умей она сохранять хладнокровие при любых обстоятельствах. Она повернулась к слуге.

- Где человек, который доставил это письмо?

- Это вирманин, ваше сиятельство, - слуга был исполнен уважения. - Попросили его в караулке подождать, его ж нельзя во дворец...

Что верно, то верно. Нечего посторонним вирманам по дворцу разгуливать. Донесут Эдоарду - всем нагорит.

- Идем. Проводишь меня, - решилась Алисия. Собираться не было нужды. Во дворце она всегда была в боевой готовности. Расслабиться Алисия позволяла себе только дома за городом. Очень редко.

Вирманин ждал в караулке. Здоровущий такой детина, в плечах метр, в высоту два...

- Ивар Хельвиссон Рейнхольм, ваше сиятельство.

Поклон был выполнен четко и быстро. Не очень придворный ну да ладно...

- рада вас видеть, Ивар. Вы принесли мне письмо от моей невестки...

- Ее сиятельство, графиня Ллиан Иртон просила передать, что сейчас у нее отец, поэтому если вы захотите с ними увидеться, она будет рада...

- я сейчас прикажу заложить карету.

- я буду ждать, ваше сиятельство.

Кареты при дворе были. И его величество разрешал их брать тем придворным, к кому благоволил. Воспользоваться королевской каретой было большой милостью. Но Алисия имела на это право.

Поэтому спустя час карета въехала на территорию порта - и Алисия взошла на корабль.

***

Алисия бывала на кораблях. Поэтому первое, что ее поразило - все было удивительно чистеньким. Словно тут уборка проводится шесть раз в день. Ивар перехватил ее удивленный взгляд и усмехнулся.

- госпожа графиня сказала, что любого грязнулю на веревке за кораблем прокатит чтобы отмылся. А уж если у кого платяных зверей* найдет...

* вши, блохи, прим. авт.

- Так свирепствует?

- Да нет... она просто грязь не любит. Прошу вас, ваше сиятельство...

Алисия была со всем почетом подхвачена под локоток (если вы поскользнетесь, да ушибетесь, с меня графиня шкуру снимет...) и препровождена в каюту. Где ее встретили одинаково веселыми улыбками Август Брокленд и...

Алисия отказывалась верить своим глазам.

Это - Лилиан Иртон?

Невероятно!

Куда девалась застенчивая толстушка в кружевах, которая двух слов связать не могла?

Женщина, сидящая рядом с Августом... нет, несомненно, это была Лилиан Иртон. Только похудевшая. Но взгляд...

Так и Джайс никогда не смотрел.

Это был взгляд человека, который во всех, всегда видит только врагов. А потом уже все остальное. Впрочем, Лиля тут же опустила ресницы, улыбнулась, а когда она вновь вскинула глаза на Алисию - взгляд ее лучился дружелюбием.

- я рада видеть вас, ваше сиятельство! Надеюсь, мой посланец не был невежлив? Если так - я готова просить за него прощения, вирмане народ не придворный...

Алисия поклялась бы, что настороженность ей почудилась. Но... стоит ли ударяться в самообман?

Или все-таки показалось?

Женщина решила понаблюдать еще. И расплылась в улыбке.

- Моя дорогая невестка! Я так рада тебя видеть! Ты похорошела с нашей последней встречи...

Лиля улыбнулась, неторопливо встала из-за стола и чуть присела в поклоне.

Они обе графини Иртон.

Лиля младше по возрасту, но старше по положению. Поэтому по-хорошему Алисия должна начать первой. Но сейчас ее сиятельство давала своей старшей подруге по Иртонам возможность сохранить лицо.

Алисия это оценила - и воспользовалась.

Но и Лиля в долгу не осталась.

- ваше сиятельство. Я прошу простить меня, если в чем-то допущена бестактность. И хочу заверить, что ваш визит - честь для меня.

Все вежливо, искренне... и еще один поклон.

Алисия кивнула. И присела к столу. Благо, Август уже успел отодвинуть для нее стул.

- Рад вас видеть, графиня...

- Вы не бываете при дворе. Иначе мы виделись бы чаще, - вздохнула придворная дама.

Август развел руками.

- Дворы и дворцы - это не мое. А вот моя дочка...

- Его величество весьма заинтересован в госпоже Лилиан.

Реакция женщины оказалась нетипичной. Кто-то, услышав, что им интересуется король - взволнуется. Кто-то обрадуется.

Лилиан просто пожала плечами.

- Поэтому я хочу устроиться в столице - и явиться ко двору. Полагаю, приглашение последует сразу же, как только известие о моем приезде дойдет до ушей Его величества?

- Сегодня?

- нет. Хотя бы сутки.

Алисия понимающе кивнула. Разве нормальная женщина может просто так явиться ко дворцу? Нужны придворные платья, украшения...

- Мне нужно разместить где-нибудь моих людей.

- ваших людей?

Алисия искренне удивилась. Ну ладно - слуги. Но зачем их размещать?

Август усмехнулся.

- Тут человек семьдесят вместе с Лилиан. И я так полагаю, она их далеко от себя не отпустит...

- или они меня, - проворчала себе под нос графиня. И принялась разъяснять Алисии, откуда такое количество народа.

Надо отдать должное придворной даме. Слушала она внимательно. Не перебивала, а когда закончила - вдовствующая графиня глубоко задумалась. И даже без подсказок приняла нужное решение.

- полагаю, я могу пригласить всех в мое поместье за городом. Это недалеко, всего час-два пути в карете, там хватит места для всех, а принимать у себя принца Ханганата - это честь.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*