Александра Лисина - Слово Ишты
Для меня господин да Нейри выделил третью по счету комнату, куда и привел, предварительно отперев дверь специально заготовленным ключом. Внутри оказалось просторно, чисто и относительно светло. Окно имелось, но не слишком большое и снабженное плотной тяжелой шторой, которая в случае необходимости могла быть задернута, чтобы избавить посетителей от слишком яркого солнца. Более того, на столе аккуратной стопкой уже лежало несколько книг, рядом такой же аккуратной горкой располагалось несколько потрепанных свитков, а на стеллаже, поставленном в самый дальний угол комнаты, кто-то предусмотрительно оставил графин с водой и пустой поднос. Наверное, из-под бутербродов.
— Прошу вас, леди, — кивнул на комнату эр-гар, по-благородному отворив дверь.
Я быстро огляделась: все нормально, места хватит и мне, и ребятам, даже если кому-то вдруг понадобится отдохнуть от трудов праведных. Возле окна стояла даже небольшая кушетка, снабженная маленькой подушечкой под спину. Наверное, на случай, если «благородной госпоже» приспичит срочно прилечь, растирая уставшее лицо. Более того, на подоконнике поблескивал маленький серебряный колокольчик, на который господин да Нейри тут же и указал, при этом соизволив пояснить:
— Если вам что-то понадобится, звоните. Смотритель немедленно появится.
Значит, магический — тут же решила я, оглядев невзрачное средство связи. Снаружи его будет слышно только в том случае, если обещанный смотритель станет сидеть под дверью и чутко караулить каждый шорох, доносящийся изнутри. В другой ситуации он рисковал пропустить вызов и стать причиной неудовольствия «госпожи». То есть, меня. А так как господин да Нейри вряд ли рискнул бы со мной шутить, значит, у звоночка должно быть скрытое устройство связи, благодаря которому тот самый смотритель мог бы из другого крыла услышать мой зов и примчаться по первому требованию.
— Здесь собрана вся информация по эарам, которая у нас присутствует, — снова кивнула на стол эр-гар.
Я мысленно вздохнула: как мало — четыре тонких книжечки и пяток свитков с неразборчивым почерком. Блин. Я надеялась на большее. Все же Главная Библиотека — не захудалый читальный зал.
— Остальное принесут позже, как только скажете, — суховато добавил господин да Нейри. — Тексты Учения, переводы со всеобщего, различные трактовки… как вы просили. Касательно Невирона я все сделаю сам, чуть позже: эти сведения не для посторонних.
— Благодарю вас, сударь, — кивнула я, а когда эр-гар, так же сухо распрощавшись, вышел, немедленно засела за чтение.
Первых два свитка я отложила сразу — это оказались отчеты о неудачных экспедициях в Эйирэ двадцать и десять лет назад. В обоих случаях экспедиторы (судя по всему, среди них было никак не меньше двух магов) успешно достигли границы леса эаров и сумели даже зайти внутрь. Однако всего через оборот им пришлось остановиться, потому что из-за деревьев вышли крупные и опасные с виду хищные звери, а лесная тропка прямо на глазах у людей мгновенно заросла. Да еще так выразительно, что они не стали искушать судьбу и быстро ушли. Во втором случае путешественники оказались настойчивее, а кто-то из магов даже рискнул использовать магический зов, чтобы докричаться до хозяев леса и попытаться убедить их в добрых намерениях. В результате отряд лишился чародея, а из кустов снова вышли молчаливые звери, за спинами которых очень нехорошо начали шевелиться деревья. А ко всем присутствующим одновременно пришло весьма красноречивое видение, в котором им наглядно показали, что случится, если они сделают хотя бы один шаг вперед. После чего люди, наконец, осознали очевидное и с тех пор попыток проникнуть в Эйирэ больше (если, конечно, отчет не врет) не предпринимали. По крайней мере, тот, кто писал этот свиток, настойчиво рекомендовал больше туда не соваться.
Третий свиток выглядел для меня совершенно пустым — какая-то сказка про злого эара и маленькую девочку, рискнувшую зайти к нему в гости. Сказка, к тому же, оказалась без конца, потому что кто-то успел оборвать часть теста, так что читать ее я не стала.
Последние два свитка оказались и того хуже — это была длинная речь, зачем-то записанная (для потомков, наверное?) каким-то большим умником, витиевато рассуждавшего о причинах самоотделения эаров от остальных народов Во-Аллара. Я сперва взялась за него, но, дойдя примерно до середины первого абзаца, покачала головой: что за бред? После этого заглянула в конец, прочла многозначительный вывод о том, что причиной резкого отторжения, вероятно, стали религиозные убеждения, сердито фыркнула и убрала эту ересь на стеллаж, чтобы не мозолила глаза.
Интересно, кто автор? Жаль, не подписался, а то хотела бы я взглянуть на его холеную морду и спросить, где он набрался этой дури.
Потом пришлось браться за книги, и это отняло у меня большую часть дня, потому что печатных станков тут еще не изобрели, а читать каллиграфический (чужой!) почерк было нелегко. От всех этих кренделей и вензелей глаза можно было сломать. Они раздражали так неимоверно, что я трижды откладывала это трудное чтиво и на полчаса садилась на кушетку, чтобы отвлечься.
Скароны ничем не мешали. Один из них постоянно находился снаружи, гарантируя, что без моего ведома никто сюда не войдет, а второй терпеливо ждал внутри, как если бы вокруг толпилась куча народа, которому страшно захотелось меня похитить. Примерно раз в два часа они менялись местами, потому что в комнате можно было хотя бы посидеть. Но проку лично для меня от этого не было — читать и разбираться все равно приходилось самой. Хотя, конечно, в деле распознавания чужого почерка они понимали немного больше.
Ближе к вечеру я со вздохом отложила последнюю книгу и покачала головой: ничего… ничего толкового я за сегодня так и не узнала. Все сведения, которые содержались в толстых переплетах, вполне укладывались в те знания, которые у меня уже были. А то, что выходило за рамки, представляло собой всего лишь пространные рассуждения на тему возникновения мира, роли эаров в нем, вероятных причин их ненависти к человеческой расе и возможных путей решения этой трудной проблемы.
То, что эары были первой разумной расой на Во-Алларе, уже давно не вызывало сомнений — об трещали все сороки на пыльных дорогах Валлиона и знали даже дремучие хварды, которые практически не покидали своих лесов. То, что эары владеют какой-то особой магией, тоже очевидно: люди уже много лет пытаются воссоздать их заклятия, но, не понимая сути языка, до сих пор серьезно отстают. Любопытной мне показалась точка зрения одного из авторов на влияние эаров на магию смертных — он считал, что нелюди сыграли здесь немаловажную роль, с чем я даже готова была согласиться. А еще он предполагал, что хварды — это дело рук именно магов-эаров и одно из последствий их многочисленных экспериментов с живыми существами. Точно такой же, как те чудеса, которые они в своем Эйирэ, выводя совершенно новые виды растений и животных; а еще, вполне вероятно, приложили руку к появлению Фарлионских и Серых котов; и не исключено, что даже миррэ произошли не от Темных магов, как мне говорили, а вышли именно из Эйирэ.