KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Анастасия Сычёва - Под угрозой уничтожения мира

Анастасия Сычёва - Под угрозой уничтожения мира

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Анастасия Сычёва, "Под угрозой уничтожения мира" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Мы не стали возражать, а направились к лошадям.

Последние два дня путешествия прошли без приключений. Ни новых нападений, ни конфликтов по пути — мы ехали точно так же, как полтора года назад в Трим. К присутствию Адриана остальные отнеслись как к событию, от которого невозможно отвертеться, но и больших осложнений оно не должно было принести. Время от времени я ловила на себе взгляды Оттилии, у которой на лице было написано, как ей не терпится наконец-то добраться до города и получить возможность подробно все обсудить; мне в свою очередь точно так же было любопытно узнать, как прошла их поездка с Кейном. Сейчас, при всех, они держались дружелюбно-нейтрально, но я очень сомневалась, что они вели себя так же, пока были вдвоем.

По мере того, как мы приближались к столице, я начала замечать, как все больше мрачнел Эр. Эльф и раньше не отличался чрезмерным добродушием, и в большинстве случаев предпочитал держаться дружески-спокойно с нами и невозмутимо-надменно — с остальными окружающими (мне сразу вспомнилось его высокомерное отношение к «самоуверенной эльфийской полукровке» при нашей первой встрече), но настолько замкнутым я его еще не видела. Поэтому, когда до Лорена оставалось совсем немного, во время небольшого привала я прямо спросила:

— Эр, что происходит? Тебя ждут какие-то неприятности в столице?

Тот качнул головой, возвращаясь из своих мыслей, и нехотя ответил:

— Как ты могла заметить, я, как и остальные, не особо рвался вернуться домой эти два года. Нет, неприятностей никаких не будет, здесь, скорее, личные причины.

— Эр, а ты не расскажешь нам о своей семье? — попросил сидевший рядом Кейн. — Раз уж мы все заявимся к тебе домой, было бы неплохо знать заранее, что там и как.

— Точно, — поддержал Дирк. — О семье Оттилии мы все знали до того, как приехали в герцогство, а ты молчишь, как шпион на допросе.

Я нервно кашлянула, поскольку сравнение очень подходило к тому, что случилось со мной в Ленстере два года назад, а Эр вздохнул и заговорил:

— Семья ди Вестенра относится к столичной знати, не самой богатой и родовитой, но вполне известной и уважаемой. Поскольку мой отец умер пятнадцать лет назад, титул сейчас носит мой старший брат, и делами семьи занимается он. Наша мать же представляет наш род в высшем свете. Собственно, это единственные мои родственники, которых вы встретите. Моя младшая сестра десять лет назад вышла замуж и сейчас живет со своей семьей в провинции.

— И почему ты так не любишь бывать в столице? — поинтересовалась я.

Эр скривился.

— Сами увидите, — наконец сказал он. — Думаю, комментарии там будут излишни, — а затем он посмотрел на Адриана. — Кстати, Ваше Величество, я надеюсь, вы никак не собираетесь напоминать моему брату о событиях семидесятилетней давности?

Я растерянно перевела взгляд на архивампира, поскольку понятия не имела, о чем шла речь, зато Адриан, которого этот вопрос ничуть не удивил, спокойно отозвался:

— Лорду ди Вестенра не о чем беспокоиться.

Эр удовлетворенно кивнул, мы с Оттилией вопросительно переглянулись, но подруга, как и я, ничего не поняла. Впрочем, какое-то старое воспоминание все же забрезжило — я вспомнила, как по дороге из Трима Эр упоминал, что его брату приходилось сталкиваться с архивампиром. Правда, он ни слова не сказал, что встреча была не из дружелюбных… Ладно, на месте разберемся.

Лорен — столица Селендрии — оказался богатым и шумным городом, который произвел на меня в первую очередь впечатление тем, что я никогда не видела такого количества темных эльфов сразу. От человеческих крупных городов он отличался только тем, что там с большим уважением относились к личному пространству каждого: улицы были пошире, а расстояние между домами — больше; в остальном же город походил на Дион. Мы ненадолго задержались в части города, принадлежавшей среднему сословию, проехали насквозь торговые ряды, миновали еще несколько улиц и въехали в квартал, где жили аристократы. Здесь было заметно тише и… степеннее, что ли? Дома тут стояли еще реже, чем у простолюдинов, каждый из них был окружен небольшой зеленой территорией с клумбами, кустами и деревьями. Наша кавалькада заметно выбивалась из общей картины чинности и величия, но нас это нисколько не смутило. Следуя за Эром, мы доехали до какой-то улицы и спешились у трехэтажного дома, чей силуэт угадывался за высокими деревьями, окружавшими его спереди и росшими вдоль подъездной дорожки. Эр, похоже, предупреждал о нашем приезде, поскольку к нам сразу поспешили несколько конюхов, нисколько не удивленных нашим появлением. Эр поприветствовал нескольких по имени, а затем мы все прошли в дом.

Архитектура здания изнутри была… необычной. Миновав прихожую, мы попали в просторный холл, облицованный мрамором, представлявший собой «колодец», поскольку он проходил через весь дом насквозь сверху вниз, и с первого этажа мы могли видеть крышу, выполненную из полупрозрачного стекла. Из этого же холла были видны галереи второго и третьего этажа, огороженные балюстрадой, чтобы никто не упал с большой высоты, и двери, ведущие в комнаты. Очень интересное оформление, решила я.

Едва я успела оглядеться, как в холл стремительно вошел высокий плотный темный эльф, чертами лица похожий на Эра. Даже если бы у меня оставались какие-то сомнения, они бы сразу рассеялись при взгляде на дорогой камзол и тяжелый фамильный перстень на мизинце.

— Эр! — и не подумав сделать надменно-аристократический вид, эльф шагнул к брату и обнял его. — Рад, что с тобой все в порядке.

— Фергюс, — Эр улыбнулся, обняв его в ответ, и перестал походить на замороженную статую, которую напоминал всю дорогу. — Позволь представить тебе моих друзей.

Он по очереди назвал всех нас, и, пока брат Эра оглядывал нашу компанию по очереди, у него стал такой же удивленный вид, как у Александра фон Некера в прошлом году.

— Не ожидал, — под конец растерянно выдавил он, а затем торопливо извинился. — Прошу прощения. Разумеется, я буду очень рад видеть вас гостями нашей се…

Тут его взгляд остановился на Адриане, и Фергюс поперхнулся от неожиданности и слегка побледнел.

— Ваше Величество, — хмуро поприветствовал он, и мне показалось, что я вижу, как у него в голове суматошно вращаются мысли.

— Лорд ди Вестенра, — бодро отозвался Адриан, которого такая реакция ничуть не удивила. — Не беспокойтесь. Я здесь, в некотором роде, инкогнито.

— Хорошо, — предельно вежливо отозвался эльф, справившись с собой. — В таком случае я рад оказать гостеприимство и вам, — при этом у Фергюса на лице было написано, что он нисколько не рад, но положение обязывало. Демон, что же такое случилось семьдесят лет назад?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*