KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ирина Котова - Королевская кровь. Книга третья

Ирина Котова - Королевская кровь. Книга третья

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ирина Котова, "Королевская кровь. Книга третья" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Да, господин, — Зафир взглядом отослал ожидающих массажистов — ему уже с его опытом было понятно, что Владыке сейчас не до массажа. — К каждому приставлены слуги, господа отдыхают сейчас после перелета в своих покоях.

— Распорядись подготовить к полудню малахитовый зал. Мы будем говорить.

— Будет сделано, господин.

Принцесса ждала его у накрытого стола, пила чай и рассеянно поглядывала в окно. Увидела его, улыбнулась холодно, сдержанным изящным жестом пригласила присоединиться.

— Ты очень свежо выглядишь, — пророкотал Нории, оглядывая ее розовые щеки, аккуратно собранные волосы, блестящие темные глаза. Ангелина наклонила голову, принимая комплимент. Служанки наливали ему чай, раскладывали по тарелкам холодное мясо и овощи, а он нахмурился — увидел ее исцарапанные руки.

— Выйдите, — сказал он коротко, и женщины поспешно удалились. Принцесса посмотрела им вслед, затем выжидающе глянула на него.

— Ты поранилась, — произнес он.

Она равнодушно посмотрела на свои руки.

— С утра занималась розами. Ерунда, Нории. У вас прекрасные заживляющие мази.

— Дай мне руку, — сказал он нетерпеливо, и невеста его, чуть помедлив, с ироничной улыбкой протянула вперед кисть. Он отметил эту улыбку. Понятно. Значит, стойкая, как самая крепкая сталь женщина нашла против него еще одно оружие. Холодность и ирония. Прекрасно.

Нории наклонился вперед, аккуратно притронулся к ее пальцам, прикрыл глаза, повел рукой выше, к локтю. Услышал приглушенный вздох, улыбнулся.

— Давно хотел сделать это, — признался он даже с некоторым самодовольством. — Эти шрамы тебя не красили.

— Эти шрамы — напоминание о не самом легком периоде в моей жизни, — откликнулась принцесса, рассматривая излеченную руку — без шрамов от ожогов, без царапин. Протянула ему вторую.

— Покалывает, — сообщила она, внимательно наблюдая за ним.

— Возрождение всегда идет через боль, — ответил дракон, пробегая кончиками пальцев по гладкой, обновленной коже от запястья до локтя. Посмотрел на огненную Рудлог — аура тепло пульсировала, она насмешливо улыбалась, но руку пока не отнимала, словно спрашивая — и что ты будешь делать дальше?

— Вы сильны в целительстве, — рассеянно проговорила принцесса, мягко высвобождая руку и доливая себе чай.

— Мы дети Белого Целителя, я говорил тебе, — объяснил Нории, глядя на ее прямую фигуру, на разворот плеч — может ли что-то заставить их согнуться? — У нас нет больниц и аптек, поэтому люди либо лечатся дома, либо, если что-то серьезное, идут к драконам. Огни каждый день принимает много болеющих.

— Кто она тебе? — поинтересовалась Ангелина, глядя, как он аккуратно кладет на плоскую тарелку сладкую баклаву, пропитанную медом, с начинкой из орехов и семечек.

— Двоюродная сестра. У нее в горе погибли муж и дети, Ангелина.

Она нахмурилась, словно своими словами он нарушил хрупкое очарование этого утра. Наверное, оно так и было.

— Неудивительно, что она так негативно настроена по отношению ко мне.

— Ее можно понять, — спокойно ответил Нории, прямо глядя на принцессу. Ани пожала плечами.

— Я понимаю. Вас всех понимаю. Только вы меня понять не хотите.

Дракон наклонил голову, и ключ, вплетенный в косичку, мазнул по его плечу.

— Не будем ругаться, Ани-лиша. Хорошо? Мы договорились, а остальное неважно.

— И ты выполнишь договор? — насмешливо спросила она. — Отпустишь меня?

— Отпущу, — пророкотал он уверенно и увидел, как пытливо она всматривается в его лицо, как изгибает губы — недоверчиво и даже презрительно. Опустила глаза, взяла сочный томат, откусила, о чем-то раздумывая.

— Что означает Ани-лиша?

— Маленькая сокровенная жена, — расшифровал дракон, улыбаясь. «Ани» — сокровенная, «ли» — маленькая, малютка. «Ша» — это женщина, жена. Шеен-шари — невеста.

— Какая же я маленькая? — спросила она сухо. — Я большая, Нории. Крупная.

Он даже не понял сначала, что она говорит о своей фигуре. А поняв, гулко рассмеялся.

— Это для слабых и мелких мужчин ты большая, — она, недовольная его смехом, вскинула брови, — а для нормального мужчины ты маленькая и легкая. Ты же мне по плечо, Ангелина, и на руках я тебя могу нести долго. Мы любим разных женщин, главное, чтобы были здоровыми.

— И покорными, — добавила она холодно, — как девочки из гарема.

Разговор, начавшийся вполне приятно, опять стал напоминать столкновение.

— Их никто не принуждает, принцесса, — пророкотал он приглушенно и увидел, как едва заметно дернулись ее губы, — они сами ко мне приходят. И да, я люблю покорных женщин. Но это не про тебя. От тебя покорности никто не ждет, ты же наследница Красного, равная нам, несущая огненную стихию. Хотя, — добавил он необидно и даже шутливо, — слово «господин» от тебя звучит очень приятно.

— Я не хотела ставить тебя в неудобное положение, — сказала она сухо.

— Спасибо, — мягко кивнул он. — Ты меня удивила. Но это не обязательно. Люди примут тебя такой, какая ты есть. И тем более не нужно менять себя перед драконами. Ты встретишься сегодня с ними? Они помогут в охране и поиске воды.

— Встречусь, — отозвалась она, помешивая чай. Совершенно без звука. Отложила аккуратно ложечку, поднесла к губам чашку. Какую? Третью, четвертую? Такое ощущение, что чай она готова пить бесконечно.

— Мне нужно знать, сколько у тебя золота, — проговорила принцесса, окончательно переходя на деловой тон. — Без понимания объема финансов я не могу планировать закупки и развитие.

— Я отведу тебя в сокровищницу после завтрака, — пообещал дракон, улыбнувшись. — Может, выберешь себе что-то?

— Не выберу, — отрезала первая Рудлог, и Нории насмешливо улыбнулся.

— Что-то еще?

— Да, — Ангелина пододвинула к себе листочек с записями. — Прежде всего мне нужно провести перепись населения города. Я должна понимать, сколько у нас детей, взрослых мужчин, женщин, что они умеют, чем занимаются в городе. Затем хочу обсудить с тобой отмену запрета на поход к горам…

Завтрак, перешедший в деловой разговор, продолжался более двух часов, и служанки, приносящие свежий горячий чай, лимонад и освежающий мятный лукум, тихонько сплетничали за дверями о том, что хорошо, что госпожа и господин столько времени проводят вместе, но плохо, что смотрят они в бумаги, а не друг на друга.

— Женщины, — презрительно пробормотал дежуривший тут же Зафир — вдруг Владыке что-то понадобится? — вам бы только сплетничать.

Он бы никогда не признался в том, что ловит каждое слово периодически проходящих в покои служанок.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*