KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » "Зарубежная фантастика 2024-8". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Блэйлок Джеймс

"Зарубежная фантастика 2024-8". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Блэйлок Джеймс

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн ""Зарубежная фантастика 2024-8". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Блэйлок Джеймс". Жанр: Фэнтези / Боевая фантастика / Научная Фантастика .
Перейти на страницу:

Деревянные строения поселка начали исчезать, и на их месте заструился многоцветный туман. Она/Они отметила, что там, где перед этим находилась земля, плотность тумана была выше.

Хаос ниже абсолютного.

Волевое усилие.

Туман земли еще более сгустился, а туман воздуха стал более разреженным. Она/Они продолжала медленно двигаться вперед. В окружавшей Ее/Их подавляющей тишине ощущалось дребезжание хаоса. Даже наполнившие тишину слова показались смазанными и неотчетливыми. Жестом, который можно было бы назвать неохотным, если бы он был произведен другой формой жизни, правая фигура подняла энергетический жезл. Туман вокруг Нее/Них наполнился оранжевым свечением. Внезапно он вскипел, заклубился и принялся сворачиваться внутрь себя, свиваясь в толстые тягучие пряди, которые начали медленно образовывать землю и воздух вокруг того места, где Она/Они висела в пространстве.

Впереди и позади Нее/Них начал формироваться мост – простая, ровная конструкция без всяких украшений или перил. Он состоял из темно-синей субстанции, и по мере его возникновения энергетический жезл сиял все ярче, а его свечение изменило оттенок с оранжевого на желтый. Мост протянулся вперед, не до самого горизонта, но на значительное расстояние, прорезая туман, все еще клубившийся в отдалении. Основание его опор также было скрыто за мерцающей пеленой, но рядом с Ней/Ними он был совершенно твердым, и Она/Они плыла над его поверхностью, отбрасывая неясную тень. Даже тишина стала более совершенной, а слова, возникшие в ней, прозвучали резко и отчетливо.

Потенциал сокращен пропорционально.

Она/Они плыла вдоль моста, набирая ускорение. При Ее/Их приближении туман отступал прочь.

Проблема продолжения существования.

Несмотря на то, что на Ее/Их руках по-прежнему покоилась поверженная третья, Она/Они теперь казалась менее обремененной ее тяжестью.

Проблема требует отыскания внешнего стазис-источника. Невозможно одновременно поддерживать контрольную зону и исцелять повреждения. Энергетический потенциал недостаточен.

Слова сухо прошелестели в тишине:

Найти внешний источник.

7.

Внезапно дорога оборвалась, и они увидели перед собой равнину. Она была похожа на огромное озеро, воды которого окаменели и превратились в твердый, гладкий, но по-прежнему сверкающе-прозрачный материал. Небо над ними было угольно-черным; лишь по краям, там, где оно встречалось с горизонтом, оно было окаймлено полоской глубокого синего цвета. Весь свет исходил снизу, от самой равнины. Было как-то неуютно смотреть на вещи при неярком холодном свете, идущем снизу – словно стоишь в каком-то огромном призрачном бальном зале. Билли и Рив помедлили, прежде чем сойти с последних разрозненных участков дороги и ступить на поверхность равнины. Малыш Менестрель, однако, не останавливаясь, шел вперед.

– Не беспокойтесь, здесь вполне безопасно ходить. Можете даже выключить переноски. Стазис-поле сейчас – наименьшая из наших забот.

Билли и Рив с сомнением двинулись следом за ним и обнаружили, что действительно могут без труда идти по поверхности равнины. Билли догнал Малыша Менестреля.

– А о чем же нам следует беспокоиться?

– О том, чтобы добраться до Псодуха. Тут довольно далеко.

– Брось! Ты все время говорил об этой равнине так, словно она опасна.

– Может, и так.

– Так в чем же опасность?

– В этом-то и проблема. Никогда нельзя знать заранее. Не всегда можно даже сказать об этом.

– Но ты же должен иметь об этом какое-то представление!

– Может, и должен, а может, и нет.

Терпение Билли лопнуло. Повернувшись, он сгреб Малыша Менестреля за лацканы его потрепанной бархатной куртки.

– Слушай, ты, умник, говори, что знаешь, нечего ходить вокруг да около!

– Отпусти меня, не то я не скажу ни слова, понял?

– Ладно.

Билли разжал руки. Малыш Менестрель отступил назад и начал отряхиваться. Билли пристально посмотрел на него.

– Я жду.

– Хорошо, хорошо. Ты знаешь, что такое аномалия?

Билли нахмурился.

– Думаю, что да. Это когда что-то возникает там, где его не должно быть?

Малыш Менестрель благосклонно кивнул, словно учитель, говорящий с отстающим учеником.

– Так вот, видишь ли, эта равнина – место, где они встречаются в большом количестве.

– То есть нам нужно их остерегаться?

– В том-то и дело. Никто не знает, откуда они берутся. Есть предположение, что люди сами генерируют их.

Билли снова нахмурился:

– Не понимаю.

Малыш Менестрель раздраженно поджал губы:

– Давай посмотрим на это таким образом. Скажем, идешь ты по дороге и думаешь о слонах – и вот тебе стадо слонов, появляющееся прямо из ниоткуда. Это и значит, что ты сгенерировал аномалию. Дошло?

Билли кивнул.

– Угу. Все ясно. Если мы будем идти через равнину, вытащив пушки и постоянно оборачиваясь через плечо, то тут-то на нас скорее всего и выскочит то, чего мы боимся.

– Что-то вроде того.

Билли кинул нервный взгляд вокруг.

– Но если мы заглушим наши мозги, то с нами, конечно, ничего не случится?

Малыш Менестрель покачал головой.

– Если бы все было так просто! Попробуй взглянуть на это так. Скажем, ты идешь по дороге и не думаешь ни о чем, кроме того, что приближается время следующей жрачки, и тут прямо из ниоткуда на тебя выскакивает стадо слонов. Как тебе такой вариант?

Билли потеребил свой пояс.

– Не знаю. Это как-то не укладывается.

– Что ж, в соответствии с теорией само-генерации, эти слоны достались тебе от кого-то другого, который думал о них. От кого-то, кто мог пройти здесь за годы до тебя.

Билли поежился.

– То есть ты хочешь сказать, что мы можем ожидать здесь всего, чего угодно, но не стоит ожидать слишком напряженно?

Малыш Менестрель кивнул.

– Именно.

– Как ты думаешь, стоит говорить Риву об этом?

Малыш Менестрель пожал плечами.

– А ты хочешь?

Билли взглянул на Рива, бредущего по сияющей поверхности равнины.

– Нет. Мне кажется, то, чего он не знает, не сможет принести ему вреда.

Они ускорили шаг, догоняя Рива.

Следующий час прошел совершенно без всяких событий, и Билли начал уже думать, что, может быть, Малыш Менестрель просто хотел напугать его. Они приближались к скалистой возвышенности – чему-то наподобие столовой горы с неровным краем, торчащей из поверхности равнины. Билли уже начал расслабляться, когда из-за камня выскочила какая-то фигура и ринулась по направлению к ним. Билли выхватил пистолет, но Малыш Менестрель знаком приказал ему подождать:

– Я не думаю, что это имеет к нам отношение.

Фигура приблизилась к ним, и Билли увидел, что это был маленький толстый человечек, обнаженный, испуганный и, очевидно, совсем запыхавшийся. Едва завидев их троицу, он тут же рванулся в противоположном направлении.

– Хотел бы я знать, от чего он убегает?

Они стояли совершенно неподвижно, выжидая. Им не пришлось долго ждать: почти немедленно из-за той же скалы высыпала орда голых визжащих ребятишек. Они держали в руках примитивные копья с обожженными на огне концами, их единственной одеждой были разноцветные шапочки или головные повязки.

Билли с Ривом держали пистолеты наготове, но дикие дети, не обратив на них внимания, ринулись вдогонку за маленьким толстяком. Они преследовали его ярдов около сотни, а затем удачно брошенный камень поверг его на землю. В одно мгновение ребятишки оказались поверх него. Его вопли внезапно оборвались.

Малыш Менестрель повернулся к Билли и Риву.

– Быстрее, давайте убираться отсюда.

Рив продолжал смотреть на детей, роившихся вокруг поверженного толстяка.

– Что они с ним делают?

Малыш Менестрель скривился:

– Играют в пятнашки. Только они играют до конца. Давайте убираться отсюда.

Они бросились бежать, рюкзаки колотили их по спинам. Единственное, чего они желали – это оставить как можно большее расстояние между собой и детьми, пока у них еще есть шансы сделать это.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*