Анатолий Нейтак - Путь наверх
Ещё мне стало обидно за Устэра. В конце концов, я, автор/переводчик, тоже мужчина! То, что "Поход за радугой" фактически есть театр одного актёра — нормально. Все книги, написанные от первого лица, должны обладать этим свойством. Тут уж никуда не денешься. Но это не похоже на Эйрас: довольствоваться первым сортом, когда можешь наслаждаться высшим. Да и Устэр Шимгере, раз отведав вина магии, вряд ли остановился бы на достигнутом легко и быстро.
Особенно при такой жене.
…вот так, потихоньку да полегоньку, отвечая самому себе на вопрос: а что ж раньше-то было? А как получилось, что они именно так, а не, к примеру, этак? — я добрался до финала, описав последовательность событий более или менее полно.
Форматная фэнтези окончательно отсохла и отвалилась. Мистика "Кратчайшего пути…" (Квизац Хадерач, привет тебе!) поставила фэнтезийность под сомнение. "Гастроли без правил" — пародия на плохой детектив в антураже космокиберпанка — нанесла фэнтезийности удар милосердия. А бенефис Устэра, "Плач Хаэнны", вроде бы чисто квестовая вещь в традиции "пойди туда, фиг знает куда, сделай то, хрен знает что, лишь бы страхи не сбылись, и в итоге все спаслись!" — эта повесть содержит в себе популяризацию совершенно не фэнтезийных идей… в достаточно оригинальной, я надеюсь, форме.
Кстати, если кто не заметил, "Гастроли без правил" частично являются сонгфиком. Помните песню группы "Флёр"? В припеве которой "Она плавает в формалине, // Двигаясь постепенно // В мутном белом тумане. // У меня её лицо, её имя, // И свитер такой же синий… // Ключи проверяю в кармане". Я хорошо сознаю, что в гипертехнологичной культуре Иридосети покойников вряд ли до сих пор консервируют в формалине, но из песни слова не выкинешь…
"Узоры в небе, тени на земле". Реплика Эйрас: "Стой, где очерчен мелом круг!" — это уже из "Отшельника" "Арии". Не смог удержаться, каюсь. И ещё кое-где имеются цитаты…
Ищите, если кому интересно!
А бросать Эйрас за полпути до вершины я не намерен. Ждите "Семицветной палитры".
4, 26 и 27 октября 2008 г.