KnigaRead.com/

Ольга Куно - Голос моей души

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ольга Куно, "Голос моей души" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Звучит заманчиво, – признал Воронте.

– Заманчиво, – подтвердила я. – Но остается одна загвоздка. Для того, чтобы осуществить такой план, надо сначала выяснить, кто скрывается под личиной Филиппа. Тогда мы сможем найти знакомого с ним человека и с его помощью рассеять чары. Но для этого необходимо установить личность самозванца.

На какое-то время все погрузились в задумчивость. Кто сверлил взглядом носок своего сапога, кто, напротив, сосредоточил внимание на потолке.

– Непросто, – заметил, наконец, Вито. – Но реализуемо.

– Конечно, реализуемо, – согласилась я, одобрительно улыбнувшись. – Необходимо выяснить, с кем контактировал альт Ратгор незадолго до моего ареста. Как я понимаю, это время приблизительно совпадает с временем подмены короля.

– Учитывая статус и род занятий альт Ратгора, это будет очень много людей, – скептически заметил один из подпольщиков.

– Верно, – кивнула я, – но у нас есть зацепки. Во-первых, с тем человеком он должен был встречаться не один раз и не два. Альт Ратгор должен был очень тщательно его проинструктировать. Не удивлюсь, если тот какое-то время жил во дворце. Во-вторых, встречи должны были проходить без свидетелей, один на один. В-третьих, тот человек должен был исчезнуть сразу после того, как появился фальшивый Филипп. Умереть, пропасть без вести, уехать далеко и надолго.

– С учетом всех этих деталей вычислить нужного человека должно быть реально, – отметил Вито. – Но сложность заключается в том, чтобы получить информацию о контактах альт Ратгора. Для этого нам нужен хорошо осведомленный человек.

– Нужен, – согласилась я.

И перевела взгляд на Воронте. Тот, сжав губы, забарабанил пальцами по столу.

Осведомленного человека взяли несколько дней спустя. Воронте сообщил об этом, когда мы с Андре, следуя предварительной договоренности, прибыли в столичный центр подпольщиков.

– Разговорить удалось? – спросила я, скидывая легкий дорожный плащ.

Было тепло, но без конца моросящий дождь вынуждал облачиться в верхнюю одежду.

– Нет. – По взгляду графа я поняла, что задача оказалась нелегкой. – Пока нет. Но ничего, рано или поздно заговорит.

– Верю, – согласилась я. – Но нам нужно рано, а не поздно. Он здесь?

– Да, в одном из подвальных помещений. Окон нет, отличный замок и идеальная звукоизоляция.

– Понятно. – Я прошлась по коридору туда-сюда, сцепив перед собой руки. – Значит, так. Мне понадобится комната с кроватью и столом. Пишущие принадлежности. Несколько крепких ребят. И еще...

После того, как я озвучила все свои пожелания, а граф дал добро, мы разошлись по дому, занявшись приготовлениями.

Спустя полчаса я сидела за столом в комнате, также расположенной на подвальном этаже. Передо мной лежала стопка чистых листов. Ящик стола был слегка приоткрыт, но тонкой щелки не хватало, чтобы разглядеть содержимое. В углу стояла узкая односпальная кровать без всякого постельного белья. Небольшая магическая лампа заливала комнату ярким холодным светом.

У меня за спиной, положив руку на спинку стула, стоял Андре. Вито и Антоин, неизменный помощник Воронте, расположились в молчаливом ожидании у противоположной стены.

Вскоре из-за распахнутой двери послышался шум, и двое подпольщиков, обладавшие весьма внушительным телосложением, ввели в комнату человека, руки которого были связаны за спиной. Следом за ними вошел Воронте. Вошел и закрыл за собой дверь, а затем для верности защелкнул изнутри замок. Все наши взгляды сосредоточились на пленнике.

– Кто такой? – строго спросила я.

– А это еще кто такая? – вскинулся в ответ пленник.

Тут следует заметить, что мы с Андре оба пребывали сейчас под личинами. Так что узнать меня допрашиваемый действительно не мог, хотя сама я вспомнила его с легкостью. Вопрос мой был задан лишь для проформы.

– Скоро узнаешь, – пообещала я, сощурив глаза. Таким тоном и с таким видом, словно являлась по меньшей мере главой тайной канцелярии.

И некоторая доля истины здесь была, поскольку до государственного переворота мое положение в стране было выше, чем статус любого сотрудника этого заведения.

– Так мне повторить свой вопрос?

– Это Горт Реддок, служит телохранителем альт Ратгора, – дал уже известный мне ответ один из приведших пленного подпольщиков.

– Хорошо, – холодно кивнула я. – Привяжите к кровати.

– Что?!

Реддок попытался сопротивляться, благо с телосложением и физическими силами у него было все в порядке. Что и неудивительно, учитывая род его деятельности. Однако же и подпольщики были не лыком шиты. Двое охранников вместе с Антоином справились без особого труда. Андре, Вито и Воронте вмешиваться не пришлось. Я, само собой разумеется, сидела, даже не шелохнувшись.

– Стойте! – велела я, неспешно выдвигая ящик стола, когда руки пленника были намертво прикручены к изголовью кровати, а ноги все еще приходилось удерживать силой. – Снимите с него брюки.

Андре вопросительно изогнул бровь, изобразив на лице сильное и непраздное любопытство, но вслух ничего не сказал. Подпольщики пожали плечами, мол, пожалуйста, нам не жалко, и принялись выполнять приказ. Реддок стал сопротивляться еще более отчаянно, но, разумеется, безрезультатно.

Меж тем я начала с каменным лицом извлекать из ящика на свет различные предметы. Иглы, щипцы и ножи всевозможных размеров, а также крупные садовые ножницы. Других, к сожалению, под рукой не оказалось. Подошла к окончательно зафиксированному на кровати мужчине и стала с бесстрастным выражением лица разглядывать то, что обычно бывает скрыто под брюками.

– Как вы смеете! – произнес он, но голос уже звучал намного более неуверенно.

Ни слова не говоря, я вернулась к столу, стала по очереди поднимать иглы разных размеров и рассматривать их на свет. После изучения одной из них одобрительно кивнула и отложила ее в сторону. Потом сделала знак одному из подпольщиков, и тот услужливо переставил мой стул поближе к кровати. Я села.

– Итак, – проговорила я, пристально и одновременно без малейших эмоций глядя Реддоку в глаза. – Насколько я понимаю, тебя уже проинформировали о том, что именно нас интересует. Ты намерен ответить на наши вопросы?

– Нет, – процедил сквозь зубы он. – Вы, кажется, не представляете себе, с кем связались. Господин альт Ратгор не оставит от вас даже мокрого места.

– Это хорошо, – казалось бы, невпопад ответила я. – Хорошо, что ты упираешься. Иначе получилось бы, что все это, – беглый взгляд на кровать, а затем на стол, – зазря. К сожалению, – теперь мой тон стал почти извиняющимся, – профессионального инвентаря палача у нас здесь нет. Приходится пользоваться подручными средствами. Да и я не так хорошо, как палачи, разбираюсь в медицине. Поэтому вероятность того, что в ходе допроса мы тебя покалечим, значительно выше, чем в полноценной пыточной. Повторюсь, мы не преследуем такой цели, но тем не менее считаю нужным предупредить. Однако в любом случае не обольщайся, – добавила я, будто предшествовавшая этим словам речь настраивала на оптимистический лад. – Способность говорить мы тебе сохраним, так что, даже покалеченный, ты сможешь ответить на наши вопросы.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*