KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Келли Армстронг - Индустриальная магия

Келли Армстронг - Индустриальная магия

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Келли Армстронг, "Индустриальная магия" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 123 124 125 126 127 Вперед
Перейти на страницу:

13

 1 пинта = 0,47 л (США); 0,57 л (Великобритания).

14

 Сунь-Цзы (6–5 вв. до н. э.) — древнекитайский военный теоретик и полководец.

15

 Линия Мейсона-Диксона — граница между Севером и Югом США, исторически — между свободными и рабовладельческими штатами.

16

 Шерман Уильям Текумсе (1820–1891) — американский генерал, командовавший в Гражданскую войну США армией северян, разгромившей южан.

17

 Линкольна застрелили в 1864 т., вскоре после избрания президентом США на второй срок.

18

 Омбудсмен {сканд.) — лицо, назначенное правительством для разбора жалоб частных лиц на государственные учреждения, а также отстаивающее права обиженных, борющееся против нарушения гражданских прав отдельных лиц и т. п.

19

 Носферату — одно из имен вампира у западных славян и в Румынии. «Носферату — симфония ужаса», один из известнейших фильмов о вампирах режиссера Фридриха Вильгельма Мурнау, снятый в Германии в 1922 г., положил начало т. н. «стилю Носферату». — Примеч. ред.

20

 Имеется в виду плеть из девяти ремней.

21

 Английская королева Виктория взошла на трон в 1837 г.

22

 Речь идет о знаменитой комедии студии «Монти Пайтон» «В поисках Святого Грааля» (1975 г.) — прим. ред.

23

 АНБ — Агентство национальной безопасности (США).

24

 Фриз — полоса между главной балкой и карнизом, обычно украшенная рисунками.

25

 Arepas (исп.) — кубинское название кукурузной лепешки.

Назад 1 ... 123 124 125 126 127 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*