Родерик Гордон - Свободное падение
— Ах, какой вид, — вздохнул доктор Берроуз. Сколько бы раз он ни смотрел на этот пейзаж, он не уставал им восхищаться. С высоты джунгли, простиравшиеся во все стороны, казались зеленым океаном с редкими островками других пирамид.
— И где же гроза? — спросил сам у себя доктор, нигде не увидев туч на горизонте.
Зато он заметил вдали что-то другое.
Доктор Берроуз медленно перешел к противоположному склону пирамиды и, заслонив глаза от солнца, попытался рассмотреть непонятный объект.
— Это что за чертовщина?
По белому безоблачному небу что-то летело.
Что-то до боли знакомое.
Доктор пошатнулся и чуть не упал со ступеньки.
Непонятный объект повернул в сторону пирамиды, и доктор Берроуз ясно различил рев мотора.
— Самолет? Здесь? — беззвучно произнес он.
Щурясь, он пожалел, что не захватил с собой бинокль.
Но сомнений быть не могло.
По небу летел самолет.
И удивительно знакомый самолет.
Доктор Берроуз узнал характерный изгиб крыльев. Самолет был еще далеко, но когда он вошел в пике, доктор услышал вой его сирены — один из самых известных и самых страшных звуков Второй мировой войны.
— Немецкий бомбардировщик! — воскликнул доктор Берроуз и снова чуть не упал. — «Штука»!
Благодарности
«Стены нашей комнаты — люди, а не мировоззрения».
Уильям ГолдингАвторы выражают глубокую признательность профессору Лиденброку, его племяннику Акселю и, естественно, Хансу Бьелке, коллективу издательства Chicken House: Рэчел Хикмен, Элинор Бейгенал, Имоджен Купер, Мэри Берн, Иэну Баттеруорту, Стиву Уэллсу… и единственному и неповторимому Барри Каннингему, нашему редактору и любителю замечательной обуви, Катрин Пеллегрино из Rogers, Coleridge & White, Кэти Моррисон, бывшей сотруднице Colman Getty, которая теперь работает на UNICEF, Сьюзен Коллиндж и Роджеру Гоуну за предоставленный доступ на авиабазу Уэст-Рэйнем, Джо Брирли и ученикам школы Грэшемс, Саймону Уилки, Карен Эверитт, и Джорджу.
От авторов
ROTOR (слово, которое Уилл с доктором Берроузом заметили на карте в радиорубке) — это система противовоздушной обороны, созданная в 1950-е годы правительством Великобритании в целях защиты от предполагаемой угрозы со стороны Советского Союза и размещенная на шестидесяти шести объектах. Это название не является аббревиатурой, что в очередной раз доказывает, что доктор Берроуз знает далеко не все.
Примечания
1
Мы в пути, нас ждет новый этап,
Курс проложен давным-давно.
Мы в пути, но осталось решить:
Шагнуть вперед или не рисковать?