Энн Маккефри - Кровь драконов
— Комната подождет, — хрипло проговорила Лорана, — а вот драконы не могут.
Глава 21
Мутуализм: симбиотические отношения, взаимовыгодные для обоих симбионтов.
Колледж, Первый Интервал, 58 ПВ
— Что ж, все прошло прекрасно, — прошептал М'халл на ухо Эморре, когда она объявила перерыв на обед.
— А мне показалось, что все запуталось еще сильнее, — ответила та.
М'халл улыбнулся и покачал головой.
— Вы еще не видели, как проходят советы предводителей Вейров. — Улыбка сошла с его лица. — А что у нас дальше?
С противоположной стороны зала к ним пробрался Тьеран.
— Может быть, нам лучше поесть в комнате преподавателей? — предложил он.
М'халл огляделся по сторонам. После того как был объявлен перерыв, многие собрались группками, но именно к ним было приковано всеобщее внимание. Он махнул рукой в сторону двери.
— Веди.
В преподавательской комнате они застали старушку генетика и Джанира, которые о чем-то вполголоса разговаривали. Цветок Ветра взглянула на вошедших, помахала им рукой и тут же вернулась к беседе.
— Вопрос заключается в том, как мы будем учить людей, которых никогда не видели и даже не представляем себе, — сказал Тьеран, когда они расселись вокруг письменного стола.
Эморра не согласилась с ним.
— Мне кажется, проблема в том, что именно умеют эти люди.
— А я думаю, самый важный вопрос — где они будут заниматься этой работой и что надо предпринять, чтобы отстранить от нее неподходящих людей, — вставил М'халл.
— Да ведь совершенно ясно, что это должен быть Бенден, — досадливо бросил Тьеран и посмотрел на Эморру. — И совершенно ясно еще одно: если мы сможем учить их, важно не то, что они умеют, а то, чего не умеют.
— Прошу простить меня, — с почти издевательской вежливостью перебил его М'халл, — но почему ты считаешь, что это должен быть именно Бенден?
— Потому что всадница этой королевы, неважно, кто она, жила — будет жить! — именно в Бендене, — ответил Тьеран. — Мы не знаем, насколько широко люди будут путешествовать в то время, но ее королева была, я в этом уверен, слишком молода для того, чтобы доставлять всадницу в другие места и…
— Ты, пожалуй, прав, — согласился М'халл. — Хотя она была такой большой…
— Я уверена, что возможность летать со всадником зависит не столько от размера, сколько от зрелости костей и мышц, особенно костей, — заметила Эморра.
М'халл кивком поблагодарил ее за пояснение и снова взглянул на Тьерана.
— Так что, думаю, именно Бенден должен быть тем самым местом, — закончил свою мысль Тьеран.
— Разве у вас там нет хороших геотермальных источников? — поинтересовалась Эморра.
— Есть-то они есть, — согласился М'халл. — Но совершенно непонятно, как долго мы сможем поддерживать системы в активном состоянии. У нас уже кончаются запчасти для электрических сетей.
— Раз так, мы должны законсервировать весь комплекс в пассивном состоянии, — задумчиво сказала Эморра. — Если память мне не изменяет, энергоресурсы эриданского оборудования рассчитаны на многие столетия ожидания.
— А на сколько хватит энергии, когда приборы включат? — спросил М'халл.
— Они выдержат несколько десятков лет непрерывного использования, — сказала Эморра. — Мать когда-то говорила мне, что эриданцы создавали свою технику в расчете на самый длительный срок эксплуатации. М'халл почесал в затылке.
— Четыре столетия — это определенно длительный срок Тьеран мотнул головой.
— Цветок Ветра говорила, что эриданцы ориентировались на тысячелетия и даже больше того.
Дверь отворилась, и в комнату заглянул Шеймус Коннел. М'халл жестом пригласил его войти.
— Я уж начал гадать, куда ты запропастился, — приветствовал всадник своего младшего брата, который был на целую голову выше и намного шире в плечах.
— Лорды-холдеры насели на меня по поводу проходческих камнерезных установок, — без предисловий начал Шеймус. — А у меня создалось впечатление, что вы тоже захотите воспользоваться ими для своего проекта.
— Но мне не показалось, что этот проект получил одобрение, — заметила Эморра.
Шеймус вопросительно взглянул на М'халла, а тот рассмеялся.
— Мой маленький братишка предпочитает высказываться с полной ясностью.
Тьеран обвел взглядом двоих столь непохожих братьев.
— Вы хотите сказать, никто не решится свернуть с того пути, по которому ведет Бенден?
— Если, конечно, Бенден прав, — добавил Шеймус своим мягким, глубоким басом. — Конечно, это небезопасная позиция, но…
— …Но наши родители придерживались ее и добивались успеха, — закончил М'халл.
— Драконы… — задумчиво произнес Тьеран.
— Поэтому кажется справедливым поручить их спасение той самой семье, которая так успешно заботилась о них до сих пор, — сказала Эморра, почтительно поклонившись М'халлу.
— По большому счету дело не в этом, — возразил Шеймус.
Взгляды собеседников обратились к нему, и огромный инженер поспешил объяснить свою мысль:
— Я смотрел различные планы Вейра. Там мало мест, где можно было бы скрытно выстроить новое помещение. Но одно, по-моему, очень даже подходящее, к тому же…
— Что — к тому же? — поторопил брата М'халл.
— Оно расположено около раздела пород, — ответил Шеймус. — Я готов дать гарантию, что на протяжении столетия произойдет сдвиг, который отрежет это место от Вейра. — Он подмигнул и добавил, понизив голос: — А можно этот сдвиг и поторопить.
— Но зачем… — начала было Эморра.
— О! — перебил ее Тьеран. — Все понятно. — Он всем корпусом развернулся к Эморре. — Мы выстроим помещения, а потом отрежем их от остальной части Вейра, чтобы никто не залез туда, пока не возникнет такая необходимость.
— Но каким образом о них тогда узнают? — спросила Эморра.
Тьеран пожал плечами.
— Вот и получается, что вам не обойтись без проходческих установок, верно? — Вопрос Шеймуса был уже риторическим. Он посмотрел по очереди на каждого из своих собеседников и добавил: — Значит, вам придется выдержать непростую битву с Мендином за право получить их.
Мендин утешал себя тем, что оба камнерезных проходческих агрегата находятся в его руках, а ведь, как известно, обладание — это девять десятых права. Ему оставалось лишь отыскать людей, хорошо умеющих пользоваться этой техникой, причем сделать это быстро. Он ясно представлял себе, как он будет наивными глазами смотреть на предводителей Вейров, и словно наяву слышал собственные слова: «О, мне ужасно жаль! Если бы только я знал заранее, что они вам нужны!»