Голубая Луна - Возвращение (ЛП) - Грин Саймон
- И вы вернули их в мир, - сказал Кэмерон.
- А разве у нас был выбор? - спросил Джек.
- Неужели только я вижу эту возможность? - сказал Ван Флит. - Он принёс нам Инфернальное Устройство. Почему бы не забрать его себе?
- Почему ты думаешь, что меч позволит тебе взять его? - спросил Джек. - Инфернальные Устройства всегда сами выбирали себе хозяев.
Возникла неловкая пауза, а затем Джек сделал шаг вперёд, легко улыбаясь всем присутствующим.
- Не стоит конфликтовать. Я посланник с простым посланием. Война может закончиться сейчас, пока никто не пострадал. Идите домой; пусть говорят дипломаты, пусть они найдут способ возобновить мирное соглашение, над которым все так усердно работали. Вы должны понимать, что это в интересах всех.
- Вы правы, - сказал Чемпион. - Всё это может закончиться сейчас. Просто отдайте нам Принцессу Екатерину. Верните её нам, и тогда мы все сможем вернуться домой.
- Мы её не держим, - сказал Джек. - Она решила остаться по собственной воле.
- Ведь это всего лишь ваши слова, не так ли? - сказал Чемпион.
- Принцесса добровольно согласилась вернуться, - сказал Джек. - Она была готова сделать это, чтобы остановить войну. Но оглядитесь вокруг, Сэр Чемпион. Как вы думаете, эти люди повернули бы назад, если бы Екатерина вошла сейчас в эту палатку? Нет. Они пришли сюда, чтобы вести войну, и именно это они и собираются делать.
Чемпион посмотрел вокруг, на Кристофа и Стакера, и особенно на Кэмерона, и замолчал.
Тогда Преследователь вышел вперёд, и все остальные невольно отступили назад. Избранники Рая и Ада стояли лицом к лицу, и казалось, что в палатке находятся только они.
- Я знаю твою историю, - сказал Джек. - О твоей трагедии. Я знаю, почему ты стал Преследователем. Но можешь ли ты честно сказать, что это делает тебя счастливым или, по крайней мере, удовлетворённым?
- Есть вещи поважнее, - ответил Лиланд Диск. - Даже такого утешения мне достаточно. Месть горька.
- Я могу тебе помочь, - сказал Джек.
- Мне не нужна твоя помощь, - ответил Даск.
Джек тихо вздохнул. - Нет, так нет. Он повернулся лицом к Принцу Кэмерону. - Будьте честны, Ваше Высочество. Даже если бы я сам привёл сюда Кэтрин, вы бы остановились? Вильгельм хочет этой войны, хотя я не знаю, понимает ли кто-нибудь, почему. Он всё равно прикажет вам продолжать, не так ли?
Кэмерон медленно кивнул. - Всё зашло слишком далеко, чтобы останавливаться сейчас. Эта война назревала давно. Она должна идти своим чередом.
- Не обязательно, - сказал Джек. - У меня есть особая причина быть здесь. Король Руфус уполномочил меня предложить разрешить этот конфликт старым почётным способом - путём состязания Чемпионов. По одному человеку от каждой стороны, один поединок; Победитель получает всё. Нет необходимости в затяжном конфликте и разрушении двух стран.
- Нет! - немедленно возразил Генерал Стакер. - Это просто показывает, насколько они отчаялись! Они видят, что не могут противостоять нашей армии. Мы не должны рисковать всем ради такой авантюры… Мы можем выиграть эту войну!
- Вы сами это говорили, Генерал, - сказал Кэмерон. - Осада Лесного Замка может занять несколько месяцев. К тому времени армии Леса будут уже здесь. А на поле боя никогда ничего нельзя сказать наверняка… Нет, мне нравится это предложение. Давайте сделаем это здесь и сейчас. Чтобы погиб только один человек.
Все остальные за столом кивали; им нравилась эта идея, потому что они знали, кто будет их Чемпионом. Принц Кэмерон. Человек, который никогда не проигрывал поединков. Малькольм Барретт тоже кивнул, хотя и с некоторой неохотой. Как официальный Чемпион Короля, он считал, что именно он должен участвовать в поединке. Но честь требовала, чтобы он отказался от поединка в пользу легендарного Непобедимого Крашера. После этого Джек и Кэмерон долго обсуждали детали поединка, а затем дали официальное согласие.
Малкольм сказал, что сопроводит Джека обратно через войска. Джек уже собирался сказать, что в этом нет необходимости, но увидел, что Чемпион хочет поговорить с ним наедине, поэтому он просто улыбнулся, кивнул всем и вышел из палатки вместе с Малкольмом.
Выйдя из палатки, двое мужчин отошли немного в сторону, чтобы поговорить наедине. Окружающие солдаты, собравшиеся небольшими группами вокруг дымящихся костров, наблюдали за происходящим, но у них не было желания вмешиваться.
На Джека работала его репутация. Дождь перестал моросить, и в воздухе витали запахи леса.
- С Кэтрин действительно всё в порядке? - спросил Малькольм.
- Конечно, с ней всё в порядке, - ответил Джек. Она там, где хочет быть, с мужчиной, которого любит.
- Я не могу в это поверить, - сказал Малькольм.
- Но ты веришь, - сказал Джек.
- Мне всё равно! - сказал Малкольм. Головы поднимались, люди оглядывались, обеспокоенные грубыми интонациями в его голосе, и Малькольм заставил себя успокоиться. Но никто ничего не сказал. В конце концов, он был Чемпионом. Малкольм вздохнул и посмотрел в сторону деревьев, чтобы не видеть понимающего лица Джека. - Вы правы. Кэтрин теперь не имеет значения. А я потерял свою значимость. Всё зашло слишком далеко, чтобы кто-то из нас мог отступить. Это вопрос чести.
- В тебе говорит гордыня, - не без раздражения сказал Джек.
- Пошлите сюда своего Чемпиона, чтобы он сражался, - сказал Малькольм. - Чтобы Кэмерон убил его, а вы сдались.
Он вернулся к палатке в тот момент когда её покинул Преследователь. Лиланд Даск подошёл и встал рядом с Джеком. Оба мужчины кивнули друг другу.
- Ты действительно всё ещё используешь это сумеречное имя Даск? - спросил Джек. - Оно такое надуманное. Я никогда не смогу воспринимать его всерьёз.
- Это лучше, чем использовать моё настоящее имя и позорить своего отца, - ответил Даск.
- Мне никогда не было стыдно, - сказал Джек. - В ужасе, опечален, но… Я слышал о том, что ты делаешь. Я всё надеюсь, что ты одумаешься и бросишь это. Ты действительно думаешь, что это то, чего хотела бы твоя мать?
- Эти лесные разбойники держали её у себя три дня, - сказал Даск. - И после всего, что они с ней сделали, я не мог смотреть на её тело. Пришлось устроить похороны в закрытом гробу. Потому что тебя не было рядом, чтобы спасти её.
- Я был на другой стороне Леса, когда услышал об этом, - сказал Джек. - Я добрался туда так быстро, как только смог.
- Это было недостаточно быстро.
- Я знаю. Я выследил всех разбойников, которых смог найти, и убил их. Но это не вернуло тебе мать. Это была одна из причин, почему я отказался от роли Ходока.
- И тогда ты сбежал в монастырь, чтобы спрятаться от мира, - сказал Даск. - Я пошёл в старую церковь в Редхарте, недалеко от места, где родилась Мама, и нашёл там книгу, совсем не похожую на твою. Я стал Преследователем, гневом Ада в мире людей. Я выследил каждого разбойника, которому ты позволил уйти, и убил их всех.
- Всех? - сказал Джек.
- Всех до единого, Отец.
- Хорошо. Спасибо тебе, Сын.
- Я сделал это не ради тебя!
- Тебе стало легче?
- Да, - ответил Даск. Но при этом он отвёл взгляд. - Почему ты так и не женился на моей матери? спросил он наконец.
- Мерси ушла от меня, потому что меня никогда не было рядом, - ответил Джек. - После этого я всеми силами старался избегать обязательств.
- Если бы ты женился на ней…
- Я всё равно не был бы рядом, когда она нуждалась во мне, - сказал Джек. - Ты думаешь, я никогда не думал об этом? Если бы я был там, возможно, я бы спас её от разбойников. Возможно, я мог бы спасти тебя от этого…
- Я не хочу, чтобы меня спасали, - холодно сказал Даск. - Я наслаждаюсь своей ролью Чемпиона Ада.
- Ты не выглядишь особенно счастливым, - сказал Джек. - Сдавайся, сынок. Сбрось свой гнёт и уходи. Как это сделал я.
- Ты никогда не был достаточно сильным, - сказал Даск. - Ты никогда не принимал свою роль, как я. Я никогда не откажусь от неё.
- Когда-то и я так думал, - сказал Джек. - Но только так ты сможешь обрести покой.