KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ольга Куно - Охотники на тъёрнов

Ольга Куно - Охотники на тъёрнов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ольга Куно, "Охотники на тъёрнов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Быстро закрой дверь! - велел Ирвин одному из своих ребят, едва убедился, что Следопыту ничто не угрожает.

- Всё подслушал? - осведомилась я.

- Ну почти, - отозвался тот. - С дверью мы, конечно, просчитались. Ладно, всё хорошо, что хорошо кончается.

- Какое к чёртовой матери "хорошо"? - простонал Дилан. - Он мёртв, а мы так и не узнали, где они прячут Дженни! И где искать этого чёртового менестреля, нам тоже неизвестно.

- Зато мы многое узнали об их планах, - попытался внести позитивную ноту Ирвин.

- А толку? - воскликнул Следопыт. - Если нам неизвестно, где именно они собираются эти планы осуществлять? А между тем начать они могут в любую секунду. Возможно, уже начали.

- Надеюсь, что нет, - возразила я. - Они ждут Рамиро. И где именно, мы можем как минимум предположить.

- Верно. - Дилан в раздражении хлопнул себя по лбу. - Лунный холм.

- Скорее всего там, - согласился, подходя, Винсент.

Я заметила, что Воин успел протереть меч от крови. Результат был так себе, но лучше, чем ничего.

Тонкий, пронзительный скрип заставил нас всех резко повернуть головы. Скрипела не дубовая дверь, а другая, боковая, о существовании которой мы прежде не догадывались. Она идеально сливалась со стеной, украшенной длинным, искусно исполненным гобеленом. Теперь же гобелен отодвинулся в сторону вместе с дверью, а на пороге появился Педро, весь дрожащий, как осиновый лист.

- Я ничего не знал, клянусь вам!

Эти слова планировались как восклицание, но голос плохо слушался королевского слугу, и с его губ сорвалось скорее бормотание. Не мудрено: четверо мужчин стояли, вытянув в его сторону мечи.

- Он отослал меня по делам, - поспешил объясниться Педро, - но я задержался в соседней комнате. И решил... послушать. Я правда ничего не знал! Я просто служил своему королю, верой и правдой.

Он даже упал на колени и попытался схватить за рукав того, кто оказался к нему ближе всех. Ирвин, которому выпала эта сомнительная честь, отшатнулся, скривив губы. Особенной любви к Педро он не испытывал, как, впрочем, и многие другие. Однако же и не верить слуге у нас особых причин не было, особенно учитывая его перепуганный, растерянный и непривычно жалкий вид.

- Я могу помочь! - попытался реабилитироваться другим способом Педро. - Я знаю, где искать тъёрнов!

Дилан с Винсентом синхронно ринулись к слуге, заставив того испуганно отшатнуться: Винсент по-прежнему держал в руке окровавленный меч. Осознав свою ошибку, Воин спрятал оружие за спину, а потом и вовсе отложил в сторону.

- Ты ведь говорил, что не знаешь про тъёрнов, - невозмутимо напомнил Ирвин.

- Не знал, - поспешил подтвердить Педро. - Но я знаю, куда увели девушек. Я...я сам их туда отправил. Он мне так приказал. Сказал, что это сюрприз для конкурсанток. Ещё одно мероприятие. Так я им и объяснил. Провёл их до двери и сказал, куда идти...

- Чудесно! - Ирвин со злости стукнул себя кулаком по бедру. - Какого чёрта вы увели на мероприятие девушек, за которых отвечаю я, не поставив меня при этом в известность?!

Я подняла на Ирвина укоризненный взгляд, но он и сам понимал, что погорячился. Там, где решение принимает король, никто не станет считаться с начальником охраны.

- Его величество... то есть... Поступил приказ действовать тайно, - сникнув, пробормотал Педро. - Якобы из соображений безопасности... Сегодня же полнолуние.

- Отлично. Вот и обеспечили безопасность, - процедил сквозь зубы Ирвин. - Ладно, причитать нечего. Показывайте, куда вы их отвели?

Педро замотал головой.

- Это не нужно, - сказал он, вставая, наконец, на ноги. - Я провёл их другим путём, но есть ещё один вход, он открывается прямо отсюда.

Слуга указал пальцем на соседнюю комнату, откуда только что появился. Мы прошли туда. Комнатка оказалась совсем небольшой. Педро приложил ладонь к стене и как следует надавил. В отличие от двери в комнату, этот проход открылся бесшумно. Я прищурилась. Здесь и так было темно, а что там, дальше, и вовсе не разглядеть.

- Что там? - спросил у слуги Ирвин.

Однако ответил ему не Педро.

- Туннель, ведущий в подземный ход, - произнёс Винсент. - А тот тянется до лунного холма, ведь верно?

- Именно так, - охотно подтвердил Педро. - Мне было поручено привести девушек ко входу и сказать, чтобы они шли по тоннелю до самого конца. Так я и поступил.

- Они что, пошли туда совсем одни? - нахмурилась я.

- С двумя наставницами, - уточнил Педро.

Мы с Винсентом переглянулись. М-да, наставницы - это не охрана.

Из коридора тянуло сквозняком. Я прислушалась. Никаких звуков оттуда не доносилось. Должно быть, девушки успели уйти достаточно далеко. И то верно: ведь Педро самолично проводил их до входа, а после этого успел вернуться к Рамиро и стать свидетелем нашего общения с последним.

Ирвин отвёл Винсента в сторону, и они о чём-то коротко переговорили. Потом Ирвин обратился к своим подчинённым.

- Слушайте внимательно. В стране случилось несчастье. Король Рамиро Четвёртый умер. Его вероломно убил пробравшийся в личные покои монарха тъёрн. Тот самый, который прежде убивал во дворце девушек. К счастью, поблизости оказались Охотники. Они пришли монарху на помощь. Спасти жизнь короля не успели, но уничтожили тъёрна. Теперь его тело лежит в соседней комнате.

Он устремил на Педро грозный и весьма красноречивый взгляд, и тот торопливо кивнул.

- А как тъёрн проник в королевские покои? - уточнил один из гвардейцев.

- Через потайной ход, - ответил Ирвин таким тоном, словно говорил нечто само собой разумеющееся. - Более того, тъёрн был не один. Его сообщникам удалось скрыться, воспользовавшись всё тем же тоннелем. Они похитили тело короля. Куда они направляются, неизвестно, но в разговоре упомянули Малиновую Бухту. Мы отправляемся за ними следом, попытаемся догнать.

Я одобрительно улыбнулась, гвардейцы кивнули в знак того, что инструкции поняты.

- Дальше, - сосредоточенно сказал Ирвин. - Ты, Хорхе, отправляешься к капитану Менендесу, пусть быстро собирает людей и ведёт их к лунному холму. Холм оцепить, отправить на вершину отряд. Если никого не обнаружат, искать вход в подземный тоннель.

- Один вход я знаю, - вмешался Винсент. - Подозреваю, что он ведёт в другой коридор, но, возможно, под землёй существуют переходы между тоннелями.

Воин вкратце объяснил, как попасть в подземелье известным ему путём, предупредив однако, что дверь вполне может оказаться запертой. Ирвин дослушал его и только потом продолжил.

- После того, как переговоришь с капитаном Менендесом, отправь гонца к королю Монтарии. Извести его о том, что, поскольку Рамиро Четвёртый погиб, линзорийский трон теперь наследует леди Селина Палейно. Он будет знать, как поступить с этой информацией. Теперь ты, Марио, - обратился он ко второму гвардейцу. - Быстро собираешь отряд, который отправится сейчас вместе с нами. Здесь главное скорость, поэтому даю тебе пять минут. Много народу набрать не успеешь, но, может, оно и к лучшему: мы хотим двигаться быстро и не привлекать к себе лишнего внимания. Всем всё понятно?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*