KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Анатолий Хохлов - Связующая Нить. Книга 2

Анатолий Хохлов - Связующая Нить. Книга 2

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Анатолий Хохлов, "Связующая Нить. Книга 2" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Спасибо за помощь, мальчики, — сказала паучиха и послала воздушный поцелуй валяющимся в пыли солдатам. — Дальше я сама.

Самурай, которого она оглушила первым ударом, с трудом приподнялся на руках и устремил мутный взгляд вслед удирающей лицедейке. Голова кружилась, сильное сотрясение мозга надежно вывело бойца из строя.

— Отряд четыре-два… — включив встроенный в шлем радиопередатчик, выговорил самурай. — Подверглись нападению врага… леди Хикари, о которой докладывали ранее… это Черная Вдова, похитившая леди Кицунэ! Всем… задержать и обезвредить… движется на северо-запад… повторяю…


Удар молнии в бок марионетки вырвал солидный клок, обугленное и разбитое дерево полетело во все стороны.

— Получи еще! И еще! — Кацу бил, целясь в морду деревянной машины, но та мотала головой и защищала подростков на своем носу деревянными щитами. — Не можешь атаковать? Но даже защита тебя не спасет! «Божественный шторм»!

Каждая из шаровых молний, узлов энергетической сети, породила сильнейший электрический разряд, метнувшийся в сторону марионетки. Молнии били, с грохотом сокрушая дерево, разбрасывая щепки и куски дерева. Сизый дым и вспышки света мешали видеть.

Кеничи отпрыгнул, бросая обреченную марионетку. Приземлившись позади нее, он, не мешкая, задал деру. Убежать, спрятаться как можно дальше!

Развороченный остов транспортной куклы с зубодробительным скрежетом рухнул в снег. Сияние молний, бьющих сквозь дым, озарило жалкий труп упавшего чудовища. Мгновение, и на спине дымящейся марионетки возник Кацу, окруженный разрядами силовой сети.

— Выходи, ублюдок! — проорал он сквозь дым. — Выходи и сражайся, трусливый выплодок песчаного демона!

— У меня нет родственников среди йокай, — ухмыльнулся Кеничи, прячась за одной из каменных статуй, что стояли вдоль аллеи парка. — Тебя убил человек!

Палец мастера марионетки надавил на кнопку дистанционного детонатора, и останки куклы вдруг взлетели на воздух, в клочья разорванные бомбами, которые успел изготовить Райдон из остатков пластида по пути через лес, во время отдыха долгими зимними вечерами.


Безумно сильный, молодой самурай поверг Ясуо на землю ударом катаны и, замахнувшись, рубанул сверху вниз, желая разрубить противника надвое. Ясуо едва сумел выдержать удар, подставив под клинок врага собственный меч. В глазах потемнело, мышцы начали рваться от запредельного напряжения. Только открытые внутренние врата спасли старика, но даже с ними раны он получил тяжелые.

Издав бешеный рев, самурай заговорщиков снова занес меч для удара, и вдруг земля всколыхнулась от взрыва. Щепки, комья земли и стальные осколки гранат ударили во все стороны от обратившейся в шар огня марионетки. Самурай, оказавшийся ближе всех к эпицентру взрыва, получил по полной и покачнулся, с трудом устояв на ногах. Спина и правый бок его обратилась в кровавое месиво.

— Сво… лочь… — прорычал он, борясь с нахлынувшей болью.

Не медля, Ясуо вскочил на ноги и, вкладывая все силы в удар, рубанул катаной.

Клинок прошел сквозь плоть, рассек мышцы и кости, прорезал внутренние органы.

Могучий молодой самурай, роняя меч, захрипел и, прижимая руки к распоротой груди, повалился на снег. Белый цвет снега менялся алым, лужа крови под умирающим росла с устрашающей скоростью.

— Ты почти убил меня, воин, — находясь на грани потери сознания, Ясуо повалился рядом. Старик судорожно хватал ртом воздух, но, скрежеща зубами, подавлял внешние проявления сжигающей тело боли. — Сожалею, что старость моего тела помешала нам достойно сравнить силы кланов.

В глазах старика потемнело, и он, скорчившись на земле рядом с погибшим врагом, потерял сознание.


Обломки марионетки разметало на сотни метров от образовавшейся в мерзлой земле воронки. Град кусков каркаса и обшивки обрушился на сражающихся, осколки гранат засвистели в воздухе, заставляя людей припасть к земле. Хикари вскрикнула, когда срикошетивший от рамы кусок железа ударил ей в руку, у плеча. Йори, глядя на хлынувшую кровь, попыталась оттащить благородную леди вглубь комнаты, но сил гейши едва хватало на то, чтобы помешать камигами-но-отоме прыгнуть в окно следом за шиноби и самураями. Хикари рвалась спасать дочь, не думая о том, что прыжок с высоты в несколько метров на мерзлую землю вполне может окончиться для обычной женщины переломами ног.

Хикари и Йори даже не смотрели в сторону Миваки, которая со страху забилась в угол и, закрыв голову руками только вздрагивала, когда дом сотрясался от грохота взрывов в саду. Очнуться ее заставил кусок корпуса марионетки, снесший верхнюю часть окна, с грохотом срикошетивший от стены и рухнувший на пол перед ней. Девчонка подняла голову, ошалело глянула по сторонам и бочком-бочком начала подвигаться к пролому в стене.

Через пару секунд она уже бежала по коридору, надеясь добраться до подземного хода и скрыться. Принцессой стать уже не светит. Остаться бы в живых!


Многие получили раны, но осколки не могли пробить укрепленные потоками Ци кости. Те, кто находился в отдалении от взрыва, не оказались в смертельной опасности, но ударной волной парк и здание тряхнуло ощутимо. Со звоном вылетели выбитые стекла, с полок посыпались книги и фарфор.


Райдон воспользовался всеобщим замешательством, чтобы попытаться убраться от врага подальше, но шиноби Фукуроу, быстро обретя равновесие, снова подскочил к нему и повалил наземь пинком ноги. Подхватив с земли обломок лапы марионетки, Райдон наугад отмахнулся им, как дубиной. Юэда отшатнулся, и мальчишка, углядев в стороне еще один выброшенный взрывом предмет, ринулся к нему так, словно это была самая драгоценная вещь на свете.

— Куда ты? — рыкнул невидимка, ухватив мальчишку за пояс на штанах и вновь замахиваясь для удара. — Не дергайся!

Мышцы рук и ног сводило от боли, они мертвели из-за нарушенного энергообмена, но Райдон совершил еще один рывок и за мгновение до того, как меч вошел ему между лопаток, рука мальчишки сжалась на бутылке из толстой стали.

Чувствуя прилив энергии из-за обретенной надежды на победу, молодой шиноби обернулся и вцепился в плечо незримого врага.

Фукуроу не могут похвастаться большой физической силой. Для стиля «Легкого касания» она просто не нужна.

Рванув в сторону, Райдон опрокинул противника и навалился на него всем телом, вжимая в землю. Юэда ударил его мечом в живот, но мальчишка не обратил на это внимания. Ухватив зубами предохранительное кольцо у горлышка бутылки, он вырвал его и, выплюнув, вцепился в крышку. Половина оборота, и в верхней части крышки открылись круглые отверстия.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*