KnigaRead.com/

Крэг Гарднер - Гости Голоадии

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Крэг Гарднер, "Гости Голоадии" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Проклятие, - заметил Хендрик.

– Ах, Вунти! - Эли мелко задрожала. - Отправиться в Голоадию! Какой ужас!

Нори, стоявшая поодаль, смерила нас с Эли ледяным взглядом.

– В Голоадию! - Ко мне придвинулся Снаркс. Он откинул свой глухой капюшон, ибо, как никогда, желал быть понятым. - Я всегда мечтал посетить свою родину. О, серные испарения! Кипящее масло! Крики несчастных грешников! - Демон промокнул уголки глаз краем капюшона. - Ах, какой же я все- таки сентиментальный!

– А теперь, - продолжал Эбенезум, - мы должны выбрать героя.

– Это много времени не займет, - сказал Симпликс.- Я чувствую, что среди нас такой есть! Конечно, волшебство здесь носится в воздухе, но опыт подсказывает мне, что несколько минут назад в этих стенах произошел прямо-таки магический взрыв! Наш герой должен быть личностью выдающейся. Один неверный шаг в Голоадии - и он пропал! - Симпликс воздел руки к потолку. - Герой - среди нас! Надо лишь немного подождать, и мы узнаем его имя!

В комнате воцарилось молчание. Я опасливо огляделся. Признаться, все здесь меня пугало: и то, что происходило тут в прошлом, и то, что творилось вокруг меня сейчас. Наверно, Симпликс прав, и волшебство тут носится в воздухе. Кто же наш герой? Один из профессоров? Томм или какой-нибудь другой студент? Кто-нибудь из тех, с кем я проделал путь от Западных Королевств до места, где раньше была Вушта? Послышалось какое-то странное шуршание. Холодок пробежал у меня по спине от недоброго предчувствия. Магия рядом!

Шуршали все громче и громче. Казалось, не меньше дюжины крошечных когтистых лапок скребли пол. Звуки доносились из библиотеки. Все взгляды устремились на дверь.

– Ип-ип! Ип-ип! - В комнату ворвались три хорька и засеменили ко мне.

– Это знак! - провозгласил Симпликс. - Вот он, наш герой!

Хорьки тыкались мордочками в мои башмаки.

– Хорьки? - удивленно пробормотал Снаркс.

– Да уж, - подтвердил Эбенезум. - Это он - наш герой. - Учитель смущенно подергал себя за бороду. - Ты прости меня, Вунтвор, но вынужден заметить: я представлял себе героя несколько иначе!

– Согласен, - кивнул Симпликс. - Но нельзя отрицать: на него нам указала магия. Теперь, когда Вушта пропала, у нас негусто с героями. Придется идти ему.

– Ах, Вунти! - ужаснулась Эли.- Неужели в самую Голоадию?

ГЛАВА ПЯТАЯ

•«Героизм обычно дорого стоит обыкновенному волшебнику и сопряжен со многими опасностями. По-настоящему изобретательный маг должен уметь избегать геройств. Подумайте о преимуществах колдовства на расстоянии: польза и слава те же, а затраты намного ниже. Вы скажете: разве герой не должен лично участвовать в битве? Героизм квалифицированного мага, - ответим мы, - это хорошо продуманная комбинация из вовремя оплаченных банковских счетов, умело распространенных слухов и, возможно, эпизодических и кратких визитов в эпицентр событий. Затраты все еще кажутся вам непомерными? Ерунда! Вам известно, сколько берет героический волшебник за визит?»

Эбенезум. Из «Карманного руководства по ежедневной магии». Четвертое издание

Мне предстояло отправиться в Голоадию. Я тупо поглядел на хорьков, которые терлись о мои ноги. Все это казалось каким-то нереальным, как если бы участвовал в карнавальном шествии в середине лета и вдруг, подняв глаза, увидел иней на деревьях! Мне оказана высокая честь. И потом, кто-то ведь должен туда пойти! Лучше во всем стараться найти хорошую сторону. Я же хотел увидеть город тысячи запретных наслаждений. Вот и увижу!

Снорфозио кашлянул и сказал:

– Мы, пожалуй, недостаточно обосновали наш выбор и пока не объяснили наш хитроумный план присутствующим, да и самому… герою. - Престарелый профессор небрежно указал на меня. - Вам не придется идти на подвиг одному и безоружным! Мы подберем вам одного-двух боевых товарищей из числа ваших спутников. В конце концов, любому герою нужны соратники, как очень верно сказано в «Руководстве по этикету и пользованию оружием», изданному специально для героев. Кажется, страница сорок три.

Симпликс порывался что-то сказать, но Снорфозио поспешно продолжил, не дав себя перебить:

– Вы будете вооружены лучшим волшебным оружием, какое только можно найти во всей… э-э… В общем, давайте посмотрим, что у нас есть в подвалах.

Если Снорфозио произнес свою речь, чтобы вселить в меня уверенность, то он не очень преуспел.

– Все это прекрасно, но… - начал Симпликс.

– И еще! - воскликнул теоретик, изо всех сил стараясь перекричать своего коллегу. - Мы, конечно же, снабдим вас соответствующими заклинаниями, с тем, чтобы, прибыв на место, вы могли выполнить свой долг и покончить с Голоадией навсегда. О характере ваших обязанностей вы будете информированы позднее, когда мы… э-э… когда мы сами поймем, в чем они состоят.

– Да уж,- заметил Эбенезум.- Думаю, нам всем надо хорошенько подготовиться к операции. Как вы смотрите на то, чтобы собраться в этом зале на закате?

Все согласились и постепенно потянулись из зала, предварительно получив от трех волшебников небольшие поручения, которые надлежало выполнить до захода солнца. Мне впервые стало страшно. Неужели я останусь здесь один? Именно сегодня, в мой последний день на поверхности? По крайней мере, я знал точно: если через два часа человеку суждено провалиться под землю, то негоже проводить их в четырех стенах, стоя столбом. Я поспешил на свежий воздух.

– Эй, Вунти! - Кликнула меня Эли. Здесь, снаружи, в лучах летнего солнца, ее волосы сверкали так, что было больно глазам. - Ну что? Значит, в Голоадию?

Ох, помолчала бы она! То, что я назначен на роль героя, плохо уже само по себе. Было бы просто невыносимо провести последние часы на поверхности среди людей, постоянно напоминающих мне о моем «героизме». Хьюберт помахал цилиндром:

– Это благородная миссия! Надо бы исполнить что-нибудь в твою честь.

Эли так и просияла:

– А ведь верно, Вунти! Надо устроить тебе настоящие проводы!

Меня передернуло.

– Надеюсь, вы не собираетесь разыграть представление? - процедил я.

– Вот именно, собираемся! - подтвердил Хьюберт. - Разве я не говорил тебе, Эли, что этот парень далеко пойдет?

– Да, Хьюберт! - Эли смотрела на меня тем самым странным взглядом - сквозь опущенные ресницы. - А как ласков с животными! - Она придвинулась поближе и взяла меня за руку.- Ах, Вунти! Мы хотим посвятить тебе песню.

– Прекрасная идея! - воодушевился дракон. - Можно назвать ее «Балладой о Вунтворе».

И Хьюберт вполголоса пропел:

Храбрый Вунтвор всех нас ради

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*