Danielle Collinerouge - Гарри Поттер и Враг Сокола
— О’кей, тогда давай встретимся пораньше! Когда стемнеет, вернешься домой!
— Но Дадли…
— Сравнил себя и Дадли! — засмеялась Вики. — Подумаешь, Дадли! Толстая мамочкина цаца!
— Он убьет меня, Вики, — ответил Гарри. Он соображал, как поделикатнее отделаться от девушки, но его размышления внезапно прервались.
— Вики?! Какая Вики!! — заорал возле уха голос дяди Вернона. Пальцы-сардельки грубо выдрали из руки Гарри трубку и приложили к уху мистера Дурсля.
— Ты, как там тебя! Не смей сюда больше звонить! Ясно?! Никакого Гарри здесь нет! — заорал он так, что Гарри зажмурился. Трубка грохнулась на телефонный аппарат, а побагровевший дядя Вернон злобно уставился на парня.
— Ты! — прошипел Вернон, — Я запрещаю, чтобы тебе сюда звонили твои… девки! Понятно?!!
— Да, сэр, — ответил Гарри.
— Она тоже такая же, как ты… ненормальная. Да?
— Да, моя девушка — волшебница, — как можно спокойнее ответил Гарри и повернулся, чтобы уйти.
— Куда ты? — рявкнул Вернон.
— Клумбу вскапывать, — не оборачиваясь, ответил Гарри.
— Потом покрасишь скамейку! — приказал дядюшка и, тяжело дыша, сел на диван.
* * *Гарри искренне надеялся, что чудо повторится, и Гермиона снова появится в его комнате при помощи портала доброго дедушки директора. Но чуда не произошло. Гарри почитал про приключения капитана Блада, утешая себя тем, что после дня рождения его жизнь изменится к лучшему. Он и Гермиона будут жить в доме Сириуса. А ещё Гарри потребует, чтобы его сделали активным членом Ордена Феникса — должен же он что-то предпринимать, чтобы бороться против Волдеморта. Он уже почти задремал, когда услышал через стену характерные стоны. Дадли опять смотрел свой любимый канал. Да ещё, похоже, нашел замену своей Вики — справлялся сам. Гарри установил мысленный блок и перевернулся на другой бок. Уснешь теперь, как же! И почему женщины в этих маггловских фильмах так наигранно-противно визжат? Когда Гермионе хорошо, слушать её сплошное удовольствие. А ещё Гарри позавидовал Муди за то, что его волшебный глаз можно вынимать.
* * *Следующий день прошел для Гарри спокойно: дядя Вернон уехал на работу, а тетя Петуния — делать шопинг. Дадли полдня проспал, а потом до вечера играл на компьютере. Гарри увидел, что тетя и дядя смотрят телевизор, и ушел в ванную. Из кармана рубашки он достал пузырек ярко-голубой жидкости, вылил немного содержимого на ладонь и взбил пену. Эксклюзив от Гермионы — неделю кожа на лице будет гладкой, без единой щетинки! А запах какой!
— Диди, это ты там? — услышал Гарри голос тети Петуньи. — Давай я тебе помою голову и потру спинку! — дверь распахнулась и в ванную комнату заглянуло тощее лицо тетушки.
Гарри заглушил свой смех, срочно начав умываться. Может, мамочка Дидику и попу помоет? Ужас какой! Ему уже с девушкой пора купаться! А элементарное стеснение? Гарри вспомнил, что очень рано начал понимать, что можно видеть тетушке, а что вовсе необязательно.
— Это ты тут! — недовольно заметила тетя Петуния.
— Да, — всхлипнул Гарри.
Надо будет в следующий раз вешать табличку «Занято» или «Здесь Гарри», или «Здесь я, Гарри, спинку тереть не надо!». А что, хорошая мысль! Гарри вернулся в свою комнату, все ещё хихикая. На его кровати скромно свернувшись клубочком лежала Гермиона. Ну что может быть лучше! Гарри радостно бросился к ней и рассказал про свои приключения в ванной.
— Странные какие-то люди, — хмыкнула Гермиона. — Врываться в ванную без предупреждения и помогать купаться такому взрослому парню. Ведь это же неправильно! Это может привести к разного рода отклонениям.
— Уже, — ответил Гарри, вспомнив увиденные следы на Дадли.
— Как ты умудрился вырасти нормальным в такой семье?! — воскликнула Гермиона.
— Меня воспитывали методом от противного, — ответил Гарри.
Гермиона посмотрела на книгу, лежащую на столике.
— Ты читаешь про капитана Блада? — улыбнулась она.
— Да, читаю и думаю о будущих наших фантазиях, — Гарри скромно потупился.
— Отлично, — обрадовалась Гермиона. — Если я правильно помню, роман заканчивается на самом интересном — капитан и Арабелла остаются вместе.
— Точно, — подтвердил Гарри.
— А что было потом? — подняв брови, спросила Гермиона.
— Капитан стал губернатором, а Арабелла — его законной женой, — ответил Гарри, — но старый полковник Бишоп, подозрительно похожий на моего дядюшку, мешал их свадьбе, как мог.
— Но несмотря ни на что, — подхватила девушка, — молодые поженились. А ведь именно после свадьбы началось самое интересное! — Гермиона прыснула в ладони.
— Как такое можно было оставлять за кадром! — покачал головой Гарри и тоже прыснул.
За стеной Дадли включил телевизор.
— А вот то, что обычно остается за кадром, мой кузен каждый вечер смотрит на отдельном канале.
— Как ты думаешь, Гарри, если мы заклинанием сломаем телевизор, нас вызовут в Министерство Магии? — шутливо спросила Гермиона.
— Увы! — вздохнул Гарри.
Они легли на кровать, крепко прижавшись друг к другу.
— Хорошо с тобой, — уже серьёзно вздохнул Гарри. — Я привык, чтобы ты была рядом, без тебя и спать не удобно. Не говоря уже о том, что скучно! Так что там с Арабеллой?
— Она, по законам того времени, была невинной девушкой, — радостно прошептала Гермиона. — У неё вся надежда на капитана.
— Нет, давай она все-таки кое-что знала, — наваливаясь на Гермиону, возразил Гарри.
— Да, кое-что она знала. Например, она знала, что мужа надо слушаться, поэтому была готова сделать все, что приказал бы ей капитан! — ответила Геримона, обнимая его.
* * *Гарри шёл к двери мимо сидящего на диване Дадли. Дадли ловко выставил ногу, Гарри споткнулся и едва не упал.
— Осторожно, придурок! — злорадно прогудел Дадли.
— Я не просил, чтобы ты мне ставил подножки, — ответил Гарри.
— Знаешь, — скривился Дадли. — Гонишь ты все, нет у тебя никакой девушки.
— Почему? — с любопытством спросил Гарри.
— Ты на мордашку свою сладкую посмотри! — фыркнул Дадли. — Да и совы от бойфрендов прилетают почти каждый день!
Гарри сцепил зубы, чтобы поднявшаяся волна гнева немного успокоилась. После недавних событий такие намеки он воспринимал особенно болезненно.
— Видишь ли, Дадли, если ориентироваться только на внешность, то можно очень сильно обмануться! Вот, скажем, ты — боксер, крепкий парень, крутой, с ежичком, никто и не скажет, что мамочка Дадулику до сих пор попочку моет, да и ежичек этот тоже, — Гарри ловко увернулся от удара и выхватил волшебную палочку.