Инна Георгиева - Открыть глаза
- А мы ему не скажем, - заговорщицки подмигнула бабушка. - Идем!
- А если дед позвонит? - не удержалась девушка.
- Кому? Слугам? - бабушка фыркнула, намекая на общеизвестное высокомерие любимого супруга, и потащила внучку к черному входу. - Я недавно одну рекламу видела. В супермаркете на 24-й улице открылась выставка. Мастера демонстрируют и продают свои поделки. Там можно столько всего интересного купить!
- Короче, барахолка? - хмыкнула Мерси.
- Попадается и стоящий товар, - не согласилась бабушка.
Девушка пожала плечами и поспешила за родительницей к черному выходу из особняка. Слуги тактично делали вид, что не замечают воровато оглядывающихся хозяев, и поспешно отворачивались. Одного только Сёю бабушке пришлось отправить в винный погреб с каким-то поручением - его преданность Кею Томаши не знала границ.
Супермаркет был огромен. Миссис Сакура отпустила такси и восхищенно причмокнула языком: наконец она сможет вспомнить молодость.
- Знаешь, когда я в последний раз была в магазине?
- До замужества? - хмыкнула Мерси.
- Верно, - улыбнулась бабушка, пропуская мрачного вида мамашу лет тридцати с коляской. - Смотри, какая красота!
Внучка и ответить не успела, а миссис Сакура уже пропала из виду. На поверку она оказалась довольно шустрой старушкой. Мерси встала на цыпочки и завертела головой: по обе стороны от прохода выстроились столы торговцев. Супермаркет делился на секции, пересекавшие основной коридор под прямым углом и расходившиеся в разные стороны на добрую сотню метров. Всю эту площадь пестрой толпой заполняли любознательные японцы. Вежливо улыбаясь, они сновали между рядами, задавали вопросы торговцам, периодически кланялись знакомым и с некоторой подозрительностью поглядывали на высокую рыжую "иностранку".
- Вот ты где! - наконец, девушке удалось перехватить бабулю в отделе драгоценностей.
- Тебе нравится? - не обращая внимания на запыхавшуюся внучку, которой пришлось обскакать на шпильках несколько проходов в поисках неуловимой родственницы, спросила она. - Настоящий черный жемчуг!
На вид серьги были не ахти: мелкая жемчужина на тонкой серебряной цепочке. В шкатулке миссис Томаши они были явно лишними. Но ведь выставки для того и существуют, чтобы по дешевке скупать никому не нужное барахло? А потом раздавать его под видом благотворительности малоимущим.
- Если хочешь, давай возьмем, только…
- Хочу!
- …только, пожалуйста, больше от меня не убегай.
- Хорошо-хорошо, - не слушая, кивнула бабушка, вытягивая из сумочку здоровенную пачку денег. У Мерси глаза стали квадратными:
- Ты что, инкассаторскую машину ограбила?! Кто же носит с собой столько наличных?
- Дык здесь же одна мелочь! - невинно подняла бровки бабуля, выдергивая из общей кучи несколько стодолларовых купюр. - Возьмите, пожалуйста.
- Спасибо! - поклонился продавец. - А может, вам еще что-нибудь показать?
- Я думаю, достаточно, - улыбнулась ему Мерси, за плечи разворачивая бабушку к выходу из секции.
- Ой, какой горшочек! - тут же заприметила та что-то в другом конце магазина, и на полной скорости рванула сквозь толпу. Внучка, чертыхнувшись, помчалась следом.
Спустя пять часов Мерси уже не ругалась. Она молча проклинала тот день, когда согласилась пойти с бабулей по магазинам. Вся обвешенная покупками, взмыленная и охрипшая от постоянных окриков, она едва не заплакала от счастья, когда на горизонте нарисовался выход из супермаркета.
- Я вызову такси! - Мерси скоро полезла в сумочку, едва не выронив при этом остальные пакеты.
- Не надо, - загадочно улыбнулась бабушка. - Мы поедем домой на метро. А то, что это такое: всю жизнь живу в Японии, и ни разу на монорельсе не каталась?
Девушка сглотнула. Метро?! В выходной день?! На шпильках?!!
- Идем-ка, - она решительно подхватила бабулю под руку и потащила к ближайшему ресторанчику.
- Ты права! - воскликнула миссис Сакура, разглядев желтую вывеску кафе быстрого питания. - Как я могла забыть?! Так давно хотелось попробовать гамбургер!
- Бабушка, если хочешь есть, это еще не повод, чтобы травиться.
- Ты прямо как твой дед, - фыркнула любительница экзотики. - От одного раза хуже не будет.
- Ладно, - сквозь зубы процедила Мерси. - Садись вот здесь. Что тебе заказать? Гамбургер?
- И еще картошку жареную… и салат… и на десерт что-нибудь!
- Как скажешь…
Девушка у кассы обомлела, когда к ней подошла высокая рыжеволосая девушка, костюм которой стоил дороже, чем она получала за год работы в своем кафе. Быстро ткнув пальцем в электронное меню, Мерси протянула кредитку, забрала продукты и сгрузила их перед бабушкой.
- Я тебя прошу: никуда отсюда не уходи. Я буду через пятнадцать минут. Ты как раз успеешь поесть. Хорошо?
- Конечно! - со счастливым лицом ответила миссис Сакура, вгрызаясь в гамбургер. Мерси даже отпрыгнула, пытаясь спасти пиджак от брызг кетчупа.
- Сиди здесь! - еще раз как можно тверже повторила она и бросилась в отдел одежды.
- Мне нужен спортивный костюм, кепка и кроссовки!
- Одну минутку, - поклонилась парочка юных продавщиц, разбегаясь по магазину. Не прошло и пятнадцати минут, как Мерси полностью преобразилась. Теперь она выглядела типичной американкой. А прикупив по дороге солнцезащитные очки и маленький рюкзак, девушка вообще почувствовала себя как дома, в родных Штатах. Вот бы вернуться в прошлое, хотя бы на один день!
- Бабушка, слава Богу, ты никуда не ушла! - Мерси подхватила пакеты, занявшие все свободное место под столом. - Ты уже поела? Мы можем идти. Я готова ехать в метро.
- Вижу, - улыбнулась старушка. - Мерседес, я хочу тебя кое с кем познакомить. Это Ямамото Хикару. Семья Ямамомо владеет несколькими гостиничными комплексами в Японии и за границей. Молодой человек любезно помог мне выбрать мороженное на десерт и…
Дальше Мерси не слушала. Она смотрела на спокойно жующего свою трубочку Хикару-куна и чувствовала, как пакеты с покупками выпадают у нее из рук. "Мне писец…" - промелькнуло в голове. Вот сейчас он встанет и скажет:
- А мы знакомы…
И все. Прощай школа! Здравствуй домашнее обучение!
Но вместо этого Ямамото с каменным лицом поднялся на ноги и протянул ей руку:
- Приятно познакомится. Могу ли я предложить вам услугу и подбросить домой?
- Нет-нет, - защебетала бабушка, не замечая, как Мерси изо всех сил пытается не рухнуть в обморок. - Мы сегодня решили в полной мере насладиться жизнью обычного человека. И хотим поехать домой на метро.
- Тогда, если вы не против, я составлю вам компанию.
- Разумеется мы не против, правда, Мерси?
- Н-нет… - так яростно замотала девушка головой, что кепка не удержалась на пышной прическе и приземлилась точно в руки невозмутимого Хикару.