KnigaRead.com/

Елена Помазуева - Svadba drakona

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Елена Помазуева, "Svadba drakona" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Герцог галантно предложил свою руку девушке, и они отправились в парк, куда были распахнуты стеклянные двери, прямо из столовой, где были распахнуты стеклянные двери.

Летний день набирал обороты. Город внизу шумел своими привычными звуками, почти не привлекая внимания. Мирабель вновь увидела дракона, сотворенного стараниями садовника и восхищенно замерла. Вспомнился вчерашний вечер, когда от заходящего солнца дракон казался с золотым отливом. Сейчас же он был ярко насыщенного зеленого цвета.

Герцог в шел в полоборота и смотрел на свою красавицу жену. Он наблюдал, как у нее от восхищения загораются глаза, как Мирабель улыбается открывающемуся виду. Мужчине нравилось идти рядом с герцогиней. Ее походка была упругой и легкой, как у хорошо тренированной драконицы. Казалось, что Мирабель в любой момент может взмахнуть крыльями и взвиться высоко в небо. Герцогу очень хотелось увидеть дракона своей жены, узнать какого он цвета, пролететь рядом и коснуться ее крыла своим.

Ему очень нравилась эта красивая девушка. Когда герцог прилетел договариваться с лордом Астани о договорном браке, Винзор не подозревал, что Мирабель настолько покорит его сердце с первого же взгляда.

Дракон держался невозмутимо все время переговоров о браке, но внутри него все торопило, чтобы, наконец, назвать Мирабель своей женой. И вот это опять случилось проклятье вновь не дает ему надежды на счастье. Но ведь все должно было получиться в этот раз!

Хитрая ведьма так произнесла проклинающие слова, что там было несколько вариантов, как их понять. Те самые, о проклятии крови, потому Винзор отправился за невестой на юг, где нет зеленых драконов, надеясь обмануть ведьму. Как оказалось, проклята его кровь, потому Мирабель осталось жить лишь несколько дней. Ведьма поставила лишь одно условие — жена должна полюбить всем сердцем жестокого дракона. А по жестокосердию с герцогом может сравниться только Рион. От этой мысли Винзор горько усмехнулся.

Именно в этот момент, когда герцог безжалостно думал о себе и художнике, Мирабель посмотрела на своего мужа. Горькая усмешка и почти ненависть, неприятие в глазах мужчины девушка восприняла на свой счет и даже замедлила шаг. Но герцог не обратил на это внимания и продолжил путь. Мирабель пришлось почти догонять хмурого Винзора.

Герцог не стал подниматься на холм, а у самого подножья горы повернул в сторону по едва заметной тропинке. Мирабель не отставала, решив предоставить всю инициативу своему мужу. Ведь если он пригласил ее для прогулки в парк, то наверняка не просто так. Мирабель предположила, что ему тоже хотелось поговорить и выяснить многие непонятные моменты.

Когда тропинка закончилась, перед ними распахнула свои гостеприимные объятия небольшая полянка. Видно, что здесь рука садовника побывала, но лишь затем, чтобы убрать сухие палки из-под ног и удобно устроить скамейку в тихом уголке, между деревьями. Именно туда направился герцог, увлекая за собой свою супругу.

— Герцогиня, я так понял, что у вас есть ко мне вопросы. Я не стал начинать этот разговор во дворце, чтобы не смущать вас присутствием моего друга, а пригласил на прогулку. Здесь вы можете говорить все, что считаете нужным, — голос был спокойным и даже холодным.

Мирабель даже повела плечами от таких ощущений. О каком доверительном разговоре может идти речь, если она в жаркий солнечный день чувствует себя промерзшей насквозь от тона мужчины.

— Вы уезжаете, — набралась смелости Мирабель.

— Да, вы сами слышали. Мне необходимо уехать, — подтвердил герцог.

— Надолго? — тревожно задала вопрос девушка.

Ей было страшно оставаться во дворце одной и в то же время отпускать мужа на военные действия. Пусть он самый сильный и смелый, но ведь женское сердце всегда будет переживать.

— Пока точно не известно. Ходят слухи, что варваров в этом году гораздо больше собралось. Так что пока не покорим их в очередной раз, вернуться не получится, — ответил герцог.

Он говорил спокойно, но ему была приятна тревога и беспокойство во взгляде девушки. Герцог понимал, что не может быть любимым ею, а потому это просто нормальное участие в чужой судьбе.

Мирабель не знала о чем еще спросить. Ей было не удобно задавать вопрос об их отношениях. Ей казалось, что эта тема сама всплывет в разговоре, но почему-то не получалось. Герцог продолжал хранить молчание, а девушка терзалась незаданным вопросом.

— Вы только это хотели спросить? — задал вопрос Винзор, чуть слегка приподняв бровь.

— Да, то есть, нет, — замялась Мирабель.

— Тогда спрашивайте, — кивнул головой герцог, подталкивая смутившуюся окончательно девушку.

— Я хотела … спросить …, - Мирабель не знала, как задать вопрос, потому растягивала слова, подбирая, — о нас.

— А что с нами непонятного? — чуть насмешливо произнес Винзор.

— В ту ночь, вы ушли, ничего не объяснив, — краснея и сбиваясь, проговорила девушка.

— Вы сами от меня отшатнулись, всем своим видом показывая свое отношение к происходящему, — все в том же тоне ответил мужчина.

— Но … ведь вам нужны наследники, — выдавила из себя герцогиня обтекаемую формулировку того, что ее волновало.

— Разумеется. Именно для этого я женился, — подтвердил слова своей супруги герцог. При этом, не сделав попытки помочь ей в разговоре.

Мирабель замолчала. Разговор зашел в такой тупик, из которого она сама не могла выбраться, а Винзор ей при этом совершенно не помогал. Девушка отвернулась, стараясь не смотреть на своего супруга, который своей холодностью прогонял всяческие теплые чувства к себе.

— Дорогая герцогиня, позволите теперь вам задать вопрос? — немного вкрадчиво спросил герцог.

Мирабель кивнула, решив, что лучше сейчас выяснить все эти вопросы.

— Вы видели меня, включая сегодняшний день, четыре раза. Разумеется, в день нашей свадьбы мы провели практически весь день, но его вряд ли можно засчитать за жизнь, — уголок рта лорда пренебрежительно съехал вниз.

Мирабель напряглась, понимая, что такое вступление не предвещает ничего хорошего. Однако, выслушать своего мужа нужно и понять, что же ждать от своей замужней жизни, знать тоже хотелось.

— Вряд ли можно допустить, что за столь короткий срок, вы смогли полюбить своего супруга, — герцог говорил медленно, со вкусом пробуя слова, произнося их вслух, — Я не ошибаюсь?

Неожиданно и резко задал он свой вопрос. Мирабель вздрогнула и замерла.

— Я прав? Вы же не любите меня, — вопрос прозвучал провокационно, и затаенная насмешка сквозила в его голосе.

— Вы не ошибаетесь, — прошептала Мирабель, низко склоняя голову под тяжестью собственного признания.

— И вы сейчас мне говорите о наследниках, — лорд еще раз усмехнулся.

— Но ведь вы именно за этим на мне женились, — подняла голову девушка и тревожно посмотрела в глаза столь строгому и пугающему ее супругу.

Герцогиня сама хотела этого разговора, хотела понять все. И вот сейчас ее муж говорил резко, почти болезненно, но самую суть всех ее вопросов и недомолвок, которые возникли из-за договорной свадьбы и вчерашнего отсутствия герцога. А еще впереди расставание на неопределенный срок.

— Вы хотите сказать, — продолжил так же вкрадчиво говорить лорд, — что ляжете в постель с мужчиной без любви?

— Если это мой муж, то это мой долг, — выпрямилась и гордо произнесла герцогиня.

Эти слова вызвали волну резкого смеха мужчины. Лорд смеялся совсем не весело, скорее зло. Смех оборвался так же внезапно, как и начался.

— Дорогая герцогиня, — жестко начал говорить Винзор, — спасибо вам за комплимент, достаточно сомнительный. Запомните одно, нет ничего хуже, чем принадлежать мужчине только по долгу, без любви! Мне такая жертва не нужна.

Произнес это Винзор очень жестко, отчеканивая каждое слово, глядя прямо в встревоженные глаза своей юной супруги. Герцог поднялся со скамейки и направился в сторону тропинки. Мирабель ошарашено смотрела в спину удаляющемуся мужу и пыталась осознать только что произнесенные слова.

— А зачем, тогда было жениться?! — не выдержав, крикнула ему вслед.

— Об этом я вам отвечу позже! — обернувшись, громко ответил герцог и ушел с полянки.

Пройдя несколько шагов вперед, которые герцог шел, нахмурившись, мужчина тихо произнес:

— И я все сделаю, чтобы ты до этого разговора дожила, — он сердито пнул ветку под ногами.

— Кто здесь явно не в духе! — раздался веселый голос Риона прямо перед герцогом.

— Ты уже здесь, — подняв глаза на своего друга, спокойно произнес Винзор.

— Разумеется, — уже серьезно произнес Рион и кивнул головой, — Как она?

— Расстроена, — ответил ему не менее угрюмый герцог.

— Постарался, значит, — осуждающе покачал головой.

— Так было нужно, — отозвался Винзор, — Спокойно с ней говори, не тревожь. Пусть сначала успокоиться.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*