Раймонд Фейст - Осколки разбитой короны
— Это ваша проблема, — ответил Дэш. — Меня заботят те, что снаружи. Нет, я пришел вас предупредить, что меньше чем через час вся эта комната и вообще весь Приют окажется под водой.
— Что? — крикнул один вор.
— Вранье! — воскликнул другой.
— Нет, это не вранье, — сказал Дэш. — Я затоплю северный туннель и обходной канал под Ароматной улицей. Кульверты над главным туннелем, — он указал на дверь, через которую вошел, и на туннель за ней, — разрушены, и вся эта вода сольется сюда. К полудню вся эта секция будет под водой.
Трина подошла поближе, а с ней два здоровенных типа угрожающего вида.
— А ты не затем это говоришь, чтобы выманить нас отсюда, шериф Щеночек? Тебе было бы на руку, если бы мы бегали по канализации и сталкивались с кешианцами, которых ты еще не нашел.
— Может быть, но дело не в этом.
— А может, ты хочешь, чтобы мы стояли на улицах как заслон для кешианцев, когда они сломают ворота? — с издевкой осведомился стоявший рядом вор и потянулся за кинжалом.
— Вряд ли, — спокойно сказал Дэш. — На дорогах у нас и так достаточно ухабов, и новые мне не нужны.
— Я бы тебе поверила, — заметила Трина, — если бы не знала, что северный шлюз пострадал во время войны, и чтобы открыть, его надо сначала починить.
— Я не собираюсь его чинить, — объяснил Дэш. — Я его сожгу.
Кто-то рассмеялся.
— Сжечь наполовину покрытые водой ворота! — воскликнул один из пересмешников. — И как ты собираешься это делать?
— Квегское горючее масло.
— Оно горит под водой! — вдруг воскликнул кто-то.
Трина повернулась и начала отдавать команды, а люди начали хватать пакеты, свертки и мешки. Она подошла к Дэшу.
— Почему ты нас предупредил?
Он схватил ее за руку и посмотрел ей в глаза.
— Я успел привыкнуть к некоторым воришкам, — сказал он и поцеловал ее. — Можешь назвать меня идиотом, — добавил он, когда она отошла, — но пусть вы и кучка никчемных голодранцев, вы все же мои никчемные голодранцы.
— Куда нам идти? — спросила она, и Дэш знал, что она говорила не о пересмешниках в целом.
— Отведи старика в кофейню Баррета. Она почти отстроена, и Ру Эйвери уже припас там кое-какую еду. От труб под дорогой принца Аруты туннель ведет к подвалу под ее фундаментом. Переждите там.
Она посмотрела ему в глаза и сказала:
— Ты еще принесешь мне бед, шериф Малыш, но пока я у тебя в долгу.
Он повернул было прочь, но она задержала его и поцеловала.
— Смотри не погибни, черт тебя побери, — прошептала она ему на ухо.
— И ты тоже, — откликнулся он тоже шепотом, повернулся и побежал обратно по туннелю. Он остановился, чтобы привести в сознание человека, которого оглушил, и порадовался, что ему не пришлось вламываться без приглашения в Приют в ту пору, когда пересмешники находились на пике расцвета: тогда в туннеле была бы дюжина охранников вместо одного.
Ошеломленный охранник не вполне понял, что именно Дэш ему говорил, но в конце концов разобрал достаточно, чтобы уразуметь, что надо срочно убираться наверх.
Дэш побежал по широкому туннелю, проходившему мимо Приюта, и добрался до места, где кульверты наверху проломились. Он подпрыгнул и схватился за зазубренный край тяжелой трубы из обожженной глины, который торчал из стены у него над головой. Дэш подтянулся и встал на него, пробираясь к щели в стене, в которую едва мог пролезть. Он все же протиснулся, рискуя застрять, до того места, где над головой у него появилась большая дыра. Дэш подтянулся и вылез в северный туннель. Оглядевшись в предрассветной тьме, он никого не увидел и побежал на восток.
Добравшись до конца туннеля, он увидел, что Густав и его люди стоят перед большими деревянными воротами. Два стражника уже колотили топорами по опорам с обеих сторон заколоченных створок.
— Как дела? — спросил Дэш.
Густав печально улыбнулся.
— Если опоры не обвалятся раньше времени, то все может сработать.
— Сколько масла ты нашел?
— Несколько канистр. Ребята их переливают в кувшины, как ты и велел.
Дэш поспешил туда, где двое стражников переливали липкую вонючую жидкость из канистр в большие глиняные кувшины.
— Только на треть, — предупредил Дэш, — и не затыкайте пробками. Нам надо, чтобы туда попал воздух.
Люди закивали, изображая понимание. Дэш собрался было уже уходить к Густаву, но добавил:
— И держитесь подальше от огня, пока все с себя не смоете. Мыла не жалейте. Помните, масло это горит под водой.
Двое стражников с топорами одновременно отскочили в сторону, когда послышался громкий треск и деревянные ворота выгнулись. Сквозь трещины полились струйки воды, а по берегу смыло немного грязи и песка.
— Похоже, они обвалятся под собственным весом, — сказал Густав.
— Рано или поздно, но мы не можем ждать следующего большого дождя. Тряпки принес?
— Вон там. — Густав указал на стоящего на берегу человека с коробкой.
— Хорошо, — сказал Дэш и пошел осмотреть повреждения. Одному из людей с топорами он сказал: — Подруби-ка эту балку еще чуть-чуть.
Громадная балка торчала между камнями фундамента, по футу с каждой стороны от них, и держала на себе всю правую сторону шлюзовых ворот. Стражник заработал громадным топором, врезаясь им в дерево, с годами ставшее тверже камня. Но с каждым его ударом во все стороны летели щепки, и дерево трескалось все больше.
Дэш махнул своим людям, чтобы уходили, и велел поднести тряпки и оставшееся в канистрах масло, а кувшины отнести наверх, на берег. Стражники поспешили вверх по туннелю. Дэш отозвал в сторону того, что держал топор, и сказал:
— Давай сюда.
Он поставил две канистры на камни и подобрал третью. Потом осторожно выложил тряпки в длинный ряд, связал их в канат и накапал на него масла. Один конец этого каната он заткнул в канистру и поставил третью на две снизу, образовав небольшую пирамидку прямо под тем местом, где балка была перерублена топором.
Затем Дэш поспешил к дальнему концу каната и достал из кармана кремень. Лезвием ножа он начал высекать искры, стараясь попасть на промасленную тряпку.
Он не очень понимал, чего ожидать; Дэш слышал истории своего деда, но результаты видел только при использовании смеси этого масла с порошковой известью и серой.
Пламя, пыхнув, охватило тряпку. Дэш побежал прочь.
Пока горел канат, он добежал до ворот и, встав рядом с Густавом, сказал:
— Если будет гореть действительно так сильно, как говорят, то остальное дерево должно вспыхнуть быстро. Давление воды должно…
Пламя дошло до канистр, и они взорвались.
Сила взрыва была куда больше, чем Дэш ожидал; он думал, что получится скорее большой костер. Вместо этого образовалась взрывная волна, людей побросало на землю, а двоих задело обломками.