KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Майк Эшли - Реально смешное фэнтези

Майк Эшли - Реально смешное фэнтези

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Майк Эшли, "Реально смешное фэнтези" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Хутти сунул ей в руку глиняный кувшин и деревянную ложку.

— Очень медленно, — тихо сказал он, — по нескольку капель, иначе они сильно захворают.

Появились еда и вино, стражников раздели и надели на пленников подходящую по размеру одежду. Моисей и кузены быстро приходили в себя. Дина решила, что это действие искристого прозрачного напитка — возможно, это было не вино, как ей показалось сначала.

Хутти отослал Иосифа и Бубби с поручением, затем остановился посредине камеры, подперев рукой подбородок. Дина внезапно поняла, что видит лишь тело — дух его пребывал в совершенно иной сфере. Она внимательно, изучающе осмотрела его, не выпуская холодную, безвольную руку отца.

Блестящие темные волосы Хутти, отливающие медью, волнистыми прядями падали на плечи. Лоб украшали два великолепных золотых рога. Его совершенное тело было покрыто полупрозрачной бледно-зеленой кожей, украшенной сложным узором — переплетением золотых линий. Кое-где виднелись блестящие серебряные точки — все это явно было проявлением невероятно мощной энергии, исходившей от него.

Внезапно в коридоре, ясно видимая через дверь, возникла высокая, очень худая фигура, закутанная в широкий плащ с капюшоном, скрывавшим лицо. Из рукава высунулись длинные костлявые пальцы и сделали знак Дине. Хутти не замечал пришельца. Она прошла мимо джинна, и ей показалось, что он не дышит. Она покинула тюрьму, а он даже не пошевелился.

Дина не помнила, как одолела последние ступени; она споткнулась и упала бы, если бы ее не подхватили сильные руки. Она не слышала шагов незнакомца, но тот перенес ее от двери в дальний конец коридора. Дина подняла взгляд. Капюшон упал, и перед ней открылось самое прекрасное лицо, которое ей когда-либо доводилось видеть. Правильные черты, длинная рыжая борода, местами выгоревшая до белизны под лучам тысячи солнц. Это было совершенное, безмятежное лицо, и ей хотелось наслаждаться его созерцанием бесконечно. Человек с чарующей, почти божественной внешностью взял ее ладони в свои.

— Меня зовут Иса бен Мариам, — прошептал он. — Я пришел сюда, чтобы помочь тебе… и очень скоро моя помощь тебе понадобится.

— Иса — бен — Мариам? — выдохнула она, едва в силах выговорить слова. — Ты мессия язычников, про тебя говорят, что ты сын…

— Нет, нет, — улыбнулся он, но губы его не шевельнулись: слова его звучали в ее сознании. — Того, кого ты имеешь в виду, зовут Иегошуа ха-Машиа… по-арабски это звучит как Иса бен Мариам. Но я другой Иса, и моя духовная мать — другая Мариам.

— Тогда ты мусульманин? — пропищала она.

— Я верю в истинного бога, как и ты, Дина. Ничто не разделяет нас, поверь мне. Великий святой, мой крестный отец, очень озабочен твоим благополучием. Ты сильно напоминаешь ему его внучку, когда она была в твоем возрасте. Понимаешь ли, один джинн похитил ее и взял силой, после чего она произвела на свет демона, Мусу. Жизнь ее разбита, и мой крестный не хочет, чтобы то же случилось и с тобой.

— Это был тот самый джинн? — Она указала в конец коридора, не в силах совладать со своим голосом. Высоко подняв брови, он утвердительно кивнул. — О-о-о…

Ей стало дурно, и она рухнула бы на землю, если бы Иса не поддержал ее:

— Вот, — произнес он, сунув ей в руку небольшую вещицу.

Взглянув на нее, она увидела крошечную коробочку, составленную из шестиугольников, соединенных между собой. Из нее исходил слабый свет, словно внутри находилось нечто эфемерное, какая-то сила, пойманная в плен, решила Дина. Сфера, которая пульсировала, жила собственной жизнью.

— Эта сфера живая, как кожа Хутти, — прошептала она.

— Они похожи внешне, — согласился Иса, — но совершенно различны по природе. Именно это различие защитит тебя в решающие минуты.

— Минуты? — взволнованно переспросила девушка. — То есть их будет… несколько?

— Муса, который до сих пор вел себя вполне неплохо и разумно, если учесть, что он демон, решил, что спасение твоей семьи ему не по силам. И он позвал на помощь Хутти, своего отца. Это значит, что они оба потребуют в качестве вознаграждения благосклонность молодой девственницы, то есть твою, — печально вздохнул Иса.

— Ох! — Дина задрожала, словно перепуганная собака. — Но как это может… Что мне делать с этим?

— Когда придет час, — нараспев произнес он, — положи это под язык и держи, пока не почувствуешь, что оно раскалилось. Затем стисни его между зубами и сожми губы так, чтобы воздух выходил только через шестиугольники.

— А чем это может мне помочь? — Волосы у нее на голове зашевелились от ужаса.

— Тебе известно, где мы находимся? — мягко спросил Иса. Она отрицательно покачала головой. — Мы в темнице дворца халифа, в Багдаде. До Гранады путь неблизкий, верно? Чтобы вернуться домой так же быстро, как вы попали сюда, вам придется пересечь ту же астральную плоскость. На пути домой вас встретят и быстро похитят. Ни Хутти, ни Муса даже не заметят, что вы исчезли.

— А кого я встречу… то есть кто похитит меня? — запинаясь, спросила Дина.

— Анвар, мой святой духовный отец, или Аиша. Она самая свирепая из женщин-джиннов, даже Хутти боится ее. Однако именно она является матерью его сына-джинна. И… ангелом-хранителем Анвара. Она хорошо позаботится о тебе.

— Но… но…

— Тс-с… — успокоил он ее. — Спрячь талисман в карман как можно тщательнее. И спрячь свой и Иосифа мечи подальше. Их украл для вас из этой самой сокровищницы очень, очень храбрый маленький гном Бубби. И они действительно волшебные.

Не успел в ее мозгу родиться следующий вопрос, как Иса исчез, а она обнаружила, что сидит на жесткой скамье в темнице с выломанной дверью. Отец и кузены по-прежнему пребывали в трансе, а Хутти не сдвинулся с места.

Услышав доносящийся снаружи шум, Дина обернулась. Появились Иосиф и Бубби, нагруженные кипами богатой одежды.

— Отлично, — рявкнул Хутти, внезапно вернувшись к жизни, — давайте снимем с бывших пленников их платье и переоденем их. В самую роскошную одежду.

Дина и ее друзья бодро принялись за дело, подгоняемые потоком приказаний гигантского джинна. Когда Моисей и его племянники были облачены заново, на лежавших в обмороке часовых надели одежду узников.

— Что случилось с моим отцом и кузенами? — воскликнула Дина, уставившись на Хутти. — Они ведут себя как лунатики.

— Именно так, — вежливо согласился Хутти. — Если хочешь, чтобы они выбрались отсюда неузнанными, нельзя, чтобы у кого-то из них вырвалось неосторожное слово. Оказавшись в безопасности на пути домой, они снова станут нормальными людьми. — Хутти уперся кулаками в бока и издевательски засмеялся. — Ты ведь хочешь, чтобы они без приключений добрались домой, а? Со всеми сокровищами, которые они везли в Гранаду?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*