KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Анатолий Хохлов - Властелин летающего замка

Анатолий Хохлов - Властелин летающего замка

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Анатолий Хохлов, "Властелин летающего замка" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

-- Это плохая затея. -- Тоёхиме, старшая сестра Ёрихиме, подплыла ближе к разгорячившейся главе лунной обороны и потянула ее за рукав, привлекая к себе внимание. -- Ты влезаешь в чужое дело, явно недооценивая противника. Лорд Гион просчитал варианты. Тебя ждет сокрушительное поражение.

-- Что?! Не может быть! Эта серая нечисть... как я могу ей проиграть? -- Ёрихиме впала в растерянность. Луниане, готовые совершить пространственный прыжок в Генсокье, замерли и выжидательно смотрели на свою предводительницу.

-- Поэтому я здесь. -- сказала ей Тоёхиме. -- Сестра, я попросила лорда Гиона придержать расчеты и не сообщать итоги сражения, в котором... Ты и я, будем сражаться против единого врага плечом к плечу! Ты отправляешься в бой, чтобы вернуть утраченную репутацию непобедимого бойца и показать всем, на что способны главы лунной обороны. В этом бою... я буду с тобой, сестра! Что бы ни говорили Высшие, мы... приложим все усилия, чтобы победить!

Ёрихиме расцвела радостью и ладони сестер сжались в крепком рукопожатии.

На верхнюю полусферу защитного поля крепости Андрона обрушился град камней и волны теряющей стабильность энергии побежали во все стороны от мест ударов, но ответ был гораздо эффектнее. Воздух наполнился гулом и шелестом, когда тысячи каменных ядер взмыли над бастионами и очертили дуги в небе, почти без сопротивления прошибая ряды защитников Генсокье. Камни стали полнейшим сюрпризом для йокай, изготовившихся к защите от магии.

Промахнуться было сложно, даже швыряя камни наугад. Прошла минута, и все усилия командования тенгу пошли прахом. Над полем боя воцарился полнейший хаос. На дальней дистанции нужно было беречься снарядов, запускаемых требушетами и катапультами, а любой рискнувший приблизиться для броска камня в щит крепости, попадал под шквальный обстрел скорпионов и баллист.

"Отлично"! -- ликовал Андрон. -- "Видели? И где теперь весь ваш сарказм"?

Последние две фразы были обращены к поломанным, полуживым конструктам, что лежали в центрах исцеляющих магических схем и жадно пили животворные энергии, что потоками направлял к ним хозяин летающего замка.

"Но атака йокай представляет для нас серьезную опасность". -- отозвался Зигфрид. -- "Они явно вычислили уязвимость наших экранов".

"Пока доведут дело до серьезной угрозы, вы уже будете в полном порядке. Прикрыть поврежденные щиты проблемой уже не будет".

"Да, защититься мы сможем. Но что дальше"?

"А дальше... я покажу жителям этого маленького мирка, как опасно злить ангелов! Компьютер, управление оружием на меня! Прицельную сетку на левый глаз! Подключить к моему сознанию оракула и карту Генсокье со скоплениями живой силы! Малое жерло "Деструктора" к бою"!

"Лорд Андрон! Вы в своем уме"?!

"Нет, в заемном! Леди Ююко и эта, как ее... Сатори, могут все мне испортить и я просто вынужден нанести превентивный удар! Сейчас так ошпарю, взвоют! Я им покажу, заразам, как по сторонам смотреть и добрячка из меня строить"!

"Господин"! -- раненный и полуживой, Бернард не стоял, а лежал на посту у дома Юкари, спрятанном в большом искажении пространства. -- "Хранители камня забеспокоились"!

"Почуяли "Деструктор". С этой штукой можно натворить немало дел"!

"Мы рискуем разбудить Юкари раньше времени"!

"Да. Но у меня осталось слишком мало времени, чтобы продолжать осторожничать! Хватит сдерживаться! Пора творить ужасающее зло! Прицельную сетку на гору йокай"!

"Господин, там же... сотни тысяч мирных йокай! Дети, старики, больные"...

"Вот именно! После такого удара, даже до хранителей камня дойдет, что я - окончательно свихнувшийся отморозок! Они поверят в то, что я представляю для Генсокье угрозу и впадут в панику, когда я направлю свой замок... против великого барьера! Если падет великий барьер, Генсокье будет уничтожено, да так, что даже Юкари не сможет его восстановить, а после акта чудовищной жестокости с моей стороны, Ран и Чен поверят, что я готов на любое преступление! Они взбесятся и нападут на меня, стремясь спасти свой маленький мирок, а когда все поймут, что нападение на барьер и все это побоище только для отвода глаз... будет уже слишком поздно"!

Конструкты молчали долю мгновения, а затем дружный их рык, полный энергии и энтузиазма подкрепил решимость Андрона:

"Действуйте, господин"!

Падший ангел, за двадцать лет беспощадной мести богам спасший от гибели, восстановивший из пепла и избавивший от рабского ярма больше шести тысяч цивилизаций, улыбнулся. Прицельная сетка главного орудия летающей крепости накрыла основание великой горы. Этот маленький мир, обратившийся в тюрьму и пыточную для множества юных духов природы, сегодня сгорит в зеленом огне!

Двое мечников Хакугекуро, держа под руки свою раненную принцессу, плавно опустились на землю у командного центра Тенгу и, отпустив Ююко, грозными стражами встали у нее за спиной.

Вокруг суетились техники-каппы и их добровольные помощники из числа Тенгу. Пару минут назад, прилетевший с небес камень вдребезги разбил громоздкую аппаратуру радиостанции и опрокинул батареи аккумуляторов. Коммуникации тенгу были полностью уничтожены и теперь ремонтники силились хоть как-то наладить связь.

-- Рад видеть, что сообщения о вашей гибели были ошибочны. -- Тенма поклонился принцессе призраков. -- Но я прошу вас объяснить, леди Ююко, почему наши воины сражаются в одиночестве? Чего ждут воины Хакугекуро? И, может вы скажете, почему армия Чистилища, так яростно вступившая в бой, так быстро отступила на второй план?

-- Я приказала своим воинам отступить. -- сказала Ююко. -- И вам советую сделать то же самое, лорд Тенма. Этот серый ящер, учинивший жуткий беспорядок в Генсокье, нам не враг.

-- Что?! Не враг?! -- тенгу в ярости сделал широкий жест, указывая на живописную панораму разрушений. -- Да, конечно, это он нам по-дружески учинил небольшой крах мира с многомиллионными жертвами! Надо было просто предупредить его, что в Генсокье не принято выражать дружелюбие через убийства!

-- Справедливые слова. -- с небес спустилась Сатори. Усадив у груды разбитой аппаратуры безвольное тело Уцухо, она оставила ворону на попечение Рин и встала рядом с Ююко и Тенмой. -- Именно такой горячей реакции серый ящер и добивался от всех нас. Вы, все ваши воины и ваши союзники-йокай, попались на его уловки. Нападая на него, вы делаете то, чего он от вас и добивается. "Пляшете под его дудку"... странное выражение, которое я вытянула из его разума, но именно это сейчас и происходит.

-- Я не понимаю, о чем...

-- Все это побоище - лишь для отвода глаз.

-- Что?!

-- Лорд Тенма, к вам обращался один из слуг демона. Ящерица из драгоценных камней, что называла себя бунтующим против хозяина рабом.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*