KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Андрей Дерендяев - Сокровища Манталы. Волшебная диадема

Андрей Дерендяев - Сокровища Манталы. Волшебная диадема

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Андрей Дерендяев, "Сокровища Манталы. Волшебная диадема" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Чего тебе? — волшебница, поморщившись, взяла у Гилберта разрешение и поинтересовалась. — Неужели тебе обязательно надо туда?

— Да… — пробормотал он. — Везде искал.

— Я тебя не припоминаю. Не частый гость здесь? — Парень мотнул головой в сторону. Мадам Пэйн расценила его неопределенный жест за утвердительный и впервые, насколько помнил Том, улыбнулась. — С некоторых пор мне начинают нравиться такие студенты. Найдешь дорогу?

— Наверное, нет.

— Пойдем, покажу, — вздохнула колдунья и принялась вставать со своего места.

Стоя на некотором расстоянии от них, Том достал украденный учебник и навел на него палочку. Тихо произнес нужное заклинание и тот превратился в небольшую, темного цвета книгу, на корешке которой появилась надпись: Записки Салазара Слизерина.

— Ты слышал? — колдунья, обращаясь к Гилберту, внезапно бросила в сторону Тома подозрительный взгляд. — Всплеск магии? Ничего не почувствовал?

— Нет, — удивился тот. — Давайте поскорее пойдем. Мне еще весь вечер сочинение писать…

— Ленивый, значит? — усмехнулась ведьма. — Как до старшего курса доучился то?

Парень скривился и поплелся за мадам Пэйн, не став отвечать на ее вопрос. Осторожно засунув в карман созданный муляж, Том, старясь не дышать, ступая едва ли не на цыпочках, поспешил за ними. Около входа в запретную секцию библиотекарша вновь резко остановилась:

— Или я становлюсь параноиком, или за нами кто-то идет…

— Разумеется, — ответил ей Гилберт, уже опасливо поглядывая на волшебницу. — Здесь же куча студентов. Они и ходят.

— Ты не понимаешь, — едва слышным для Тома голосом заговорила та. — Именно за нами. Небось, туда хочет пролезть. — Она рукой показала за металлическую решетку.

— Бросьте, вы. Кому туда надо? А если приспичит, ведь можно и разрешение получить.

Ведьма, немного покрутив по сторонам головой, открыла дверь и они прошли во внутрь.

— Давай, не мешкай, — прикрикнула на парня мадам Пэйн, но тот не подумал торопиться, позволив Тому прямо за своей спиной проскочить в запретную секцию.

Гилберт, явно почувствовавший движение мальчика рядом с собой, крутанулся на месте и почесал спину.

— Сквозняки, видимо, — ответил он на вопросительный взгляд колдуньи.

— Даже они без моего ведома сюда не попадут, — заявила та и закрыла дверь.

Следовало торопиться. Мальчик уже начал жалеть, что решился на такой рискованный поступок. Он поначалу думал, что библиотекарша не станет запирать вход сюда, как поступала всегда раньше, но видимо Поппея сильно ее разозлила. Несколько секунд, глядя, как ведьма с Гилбертом удаляются по направлению к ближайшему стеллажу, он размышлял.

"Остаться на месте и, дождавшись библиотекаршу, выйти наружу? Или все же сбегать и взять книгу, имея шанс опоздать? Так ли она нужна мне? А если в ней не содержится ничего стоящего? Зачем мне вообще эта Тайная комната? Вдруг она всего лишь легенда?" — Он нервно передернул плечами. — "И все же, не стоит останавливаться на полпути. Следует довести начатое до конца".

Стараясь не шуметь, он стремительно скользнул мимо противоположного стеллажа. Через минуту он уже стоял и смотрел снизу вверх на "Записки Салазара Слизерина". Не теряя времени, мальчик схватился рукой за ближайшую полку и принялся карабкаться к ней. Добравшись до нее, Том быстро заменил книгу на муляж. Поставленный вместо украденной, он издалека казался практически идентичным с настоящей. Спрыгнув на пол, мальчик помчался обратно.

— … и мышь не проскользнет, — услыхал он голос мадам Пэйн. Замок щелкнул и дверь закрылась. Стоя с другой стороны металлической двери, ведьма придирчиво оглядела сетку. — Терпеть не могу грызунов. Все норовят скушать какую-нибудь редкую рукопись. Хуже них только неаккуратные студенты. Береги книгу, замечу, что испортил, руки оторву.

Том с грустью в глазах поглядел в их сторону. Он опоздал и, как теперь выбираться отсюда не имел ни малейшего понятия. Помявшись на месте, пока Гилберт с волшебницей не скрылись за ближайшим стеллажом, мальчик развернулся и поплелся в самый дальний угол секции. О том, чтобы перелезть через сетку он даже не думал. Один взгляд на нее сразу же отметал такую возможность. Высокая, тонкая, с маленькими ячейками, максимум в три пальца шириной. Оставалось лишь одно, ждать, когда сюда придет следующий студент. По крайней мере, другого выхода Том сейчас не видел. Дойдя до дальнего угла, он постоял там немного, рассеянно скользя взглядом по выстроившимся на полках рядам книг, и вернулся обратно к двери, усевшись на холодный пол прямо напротив нее.

Время шло, а никто в Запретную секцию не шел. Постепенно библиотека начала затихать, посетители, выполнив домашние задания, потихоньку покидали ее. Вскоре мальчик, сколько не вслушивался, уже не смог расслышать ни звука. Один за другим погасли факелы, помещение погружалось в темноту. Внезапно к двери подошла закутанная в мантию фигура, в руках у нее виднелась выставленная вперед волшебная палочка, на конце которой ярко горел синеватый огонек. Том привстал, прижавшись к стеллажу.

"Поппея продолжает свои ночные проказы? Не может заснуть, не подразнив школьную администрацию? Или хочет выяснить насколько велико их терпение?" — Всмотревшись внимательней, он понял, что перед ним не юная ведьма. Та была намного ниже незнакомца. — "Учителя тоже не гнушаются возможностью взять отсюда без разрешения что-нибудь увлекательное? Зря я переживал, в Хогвартсе видимо, так принято".

Дверь тем временем затряслась, лязгая металлом, но ночной посетитель открывать ее не спешил. Либо не мог, или попросту не собирался.

— Ошиблась… Почудилось… Или все же прячется в темном углу? — услышал Том невнятное бормотание.

"Мадам библиотекарша…" — он сильнее прижался к стеллажу, буквально врастая в него. — "Сдались ей эти книжонки. Они ведь ни ее".

— Попадется мне проказник, обязательно попадется… — свет палочки осветил лицо колдуньи, старательно всматривающейся в темноту. — Будь моя воля, оградила бы тут все парочкой заклятий, чтоб неповадно стало. Мягкотел, к сожалению, теперешний директор, слишком мягкотел…

Она пошла вдоль ограды, продолжая бубнить недовольным голосом, периодически останавливаясь и осматривая сетку, изредка тряся ее. Через пару минут звуки шагов стихли, а следом погасли последние факелы. Мальчик вновь уселся на пол.

Некоторое время он сидел без движения, смерившись, что проведет тут ночь. От скуки достал украденную книгу и попытался открыть. Та к его удивлению оказалась скреплена двумя металлическими застежками и, как мальчик не пытался ничего у него не вышло. Начав замерзать от сидения на холодных плитах и устав от бесплодной возни с "Записками", он убрал их обратно в карман и поднялся на ноги.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*